當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > instagram男孩:爲了給女友拍出完美照片,他們也太拼了!

instagram男孩:爲了給女友拍出完美照片,他們也太拼了!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.48W 次

我們看見的是那些在完美照片裏大放異彩的女孩兒們……但是在背後的拍攝者卻不爲人知曉!幸運的是,“Instagram男孩”在這裏向我們展示了這些幕後的人羣……背後,你可能真的不知道他們爲了女友有多拼!

padding-bottom: 75%;">instagram男孩:爲了給女友拍出完美照片,他們也太拼了!

Ils postent des photos de mecs qui se cassent le cul à prendre des photos Instagram parfaites pour leurs copines

他們爲了給女友拍出完美照片而使出渾身解數,而他們的照片也被張貼出來了

On connaît ces filles qui se la pètent avec leurs photos parfaites… Mais pas celui qui est derrière l'objectif à se plier en quatre ! Heureusement, « Boyfriends of Instagram » est là pour montrer l'envers du décor…

我們往往看見的是那些在完美照片裏大放異彩的女孩兒們……但是在背後的拍攝者卻不爲人知曉!幸運的是,“Instragram男孩”在這裏向我們展示了這些幕後的人羣……

Sur Facebook, cette page humoristique se veut moqueuse mais aussi solidaire de tous ces hommes qui doivent se muer en photographe de l'extrême. Cela nous rappelle ces photographes de mariage qui se mettent dans des situations inconfortables pour immortaliser l'instant de vie le plus joyeux d'un couple.

在Facebook上,這個幽默的頁面儘管有些調侃 ,但是對所有追求完美的攝影者又是持肯定態度的。這使我們聯想到,那些爲了捕捉一對情侶人生當中的歡樂瞬間,而讓自身姿勢處於不舒適狀態的婚禮攝影師。

Sauf que là, il ne s'agit en rien de leur métier. Ces mecs n'ont pas vraiment le choix. En même temps, prendre une photo, ce n'est pas une tâche très difficile à faire à la base. À moins que le modèle ait des exigences très élevées…

除了這個,照片上沒有跟他們職業相關的其他信息。但是,這些傢伙兒是真的沒有選擇餘地。同一時候,對於拍照,基本的工作並不是很難做到,除非被拍攝方有很高的要求……

Plongée ou contre-plongée, se mettre à genoux ou s'allonger à plat ventre dans la rue… Qu'importe, il faut qu'on ait l'impression qu'elle tient le soleil entre ses mains. Avoir le bon angle pour l'immortaliser sous son meilleur profil, qu'elle soit allongée sur le sable ou regardant l'horizon au loin. En réalité, pour ces messieurs, prendre une photo, ce n'est vraiment pas de la tarte !

俯拍或仰拍,跪或趴在路邊......無論如何,應該讓人看上去,她有那種渾身綻放光輝的感覺。要保證正確的的角度,去捕捉她的最美形象,無論她是躺在沙灘上,還是看着遠處的地平線。事實上,對於他們來說,照片拍的實在是不容易!

本內容法語部分來自網站demotivateur,中文部分爲滬江法語曾小樣原創翻譯,轉載請註明出處。親,請點贊支持曾小樣,需要你的正能量~~^_^