當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國文學廣場:當紫丁香在院子裏盛開的時候⑦ — 雜詩

韓國文學廣場:當紫丁香在院子裏盛開的時候⑦ — 雜詩

推薦人: 來源: 閱讀: 3.41K 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

padding-bottom: 66.56%;">韓國文學廣場:當紫丁香在院子裏盛開的時候⑦ — 雜詩

(당신에게만, 다만 당신 하나에게만은 아니다, 꽃과 푸른 가지를 모든 관을 위하여 가져온다. 아침처럼 신선한, 나는 당신을 위한 노래를 부른다,

(並不是獻給你,僅僅獻給你一個人,我將花枝獻給一切的棺木。因爲你,如同晨光一樣的清新,啊,你神志清明而神聖的死喲!我要爲你唱一首讚歌。

아, 건전하고 거룩한 죽음이여, 온 천지에 장미의 꽃다발, 아, 죽음이여, 나는 장미와 일찍 핀 백합으로써, 당신을 덮는다.

滿處是玫瑰花的花束,啊,死喲!我給你蓋上玫瑰花和早開的百合花。

그러나 지금은 주로 맨 먼저 피는 라일락을, 한 아름 꺾어, 그 가지를 숲에서 꺾어, 한 아름 안고 와서, 당신을 위하여 쏟는다.

但是最多的是現在這最先開放的紫丁香,我摘下了很多,我從花叢中摘下了很多小枝,

당신을 위하여, 그리고 모든 관을 위하여 쏟는다. 아, 죽음이여.)

我滿滿的雙手捧着,撒向你,撒向一切的棺木和你,啊,死亡喲!)

 詞 匯 學 習

라일락: lilac 紫丁香 。

죽은 땅에서 라일락을 키워내고.

荒地上長着丁香。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。