當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】韓語新造詞“紫愛你(보라해)”

【有聲】韓語新造詞“紫愛你(보라해)”

推薦人: 來源: 閱讀: 2.66W 次

지난 15일 부산은 온통 보랏빛 물결이었다. 그룹 방탄소년단(BTS)이 부산아시아드 주경기장에서 2030 부산세계박람회 유치를 기원하며 자선 콘서트를 연 것. 언론들은 이날 공연을 주요 기사로 다루며 분위기를 전했다. “보라해 BTS…5만 아미 떼창에 부산은 보랏빛 밤” “방탄소년단 보라해…도시 전체가 보랏빛으로 물든 부산”

【有聲】韓語新造詞“紫愛你(보라해)”

去年10月15日,釜山化身一片紫色海洋。爲助力釜山申辦2030世博會,防彈少年團(BTS)在釜山亞運會主體育場舉行了慈善演唱會。各大媒體爭相報道,透露現場火熱氛圍。《紫愛你BTS…5萬阿米齊唱 釜山的紫色夜晚>》、《防彈少年團紫愛你…釜山整座城市成爲紫色海洋》

수많은 동사·형용사 파생시킨 접사 ‘하다’

常見派生詞後綴“하다”

그런데 방탄소년단 앞뒤로 붙은 말 ‘보라해’가 예사롭지 않다. 자주 붙어다녀 익숙해진 듯하면서도 왠지 낯설다. 우리말이긴 한데 무슨 암호 같기도 하다. 사전엔 나오지 않는다. 어색함이 묻어나는 까닭은 이 말이 통상적인 우리말 조어법에서 벗어난, 독특하게 만들어진 단어이기 때문이다. ‘보라해’를 통해 우리말 조어법의 일단을 엿볼 수 있다. 그중에서도 접미사 ‘-하다’ 용법과 그 일탈이다.

頻繁出現的“紫愛你”看上去怎麼如何陌生呢。雖然都是韓語,但是總覺得像什麼暗號,詞典上也查不到。爲什麼會覺得奇怪呢,因爲這個詞並不符合韓語造詞規範。從這個詞中我們可以看到韓語造詞規範的一些影子,比如後綴“-하다”。

‘보라해’는 ‘서로 믿고 사랑하자’는 뜻으로 쓰는 신조어다. BTS 멤버 뷔가 2016년 팬사인회 때 즉석에서 만들어 널리 퍼진 것으로 알려져 있다. 주로 ‘보라해’로 쓰이지만, “옷을 보라하게 입었다” “아미 여러분, 정말 많이 보라합니다” 식으로 활용해서도 쓴다. 동사 ‘보라하다’를 기본형으로 한다는 것을 알 수 있다.

“紫愛你”意爲互相信賴、互相愛護,是一個新造詞,由BTS成員V在2016年的一場粉絲籤售會上所創。除了“紫愛你”外,還可以說“穿的紫好看”、“阿米,真的紫愛你們”。由此可以看出這個詞的原型是“보라하다”。

일견하기에도 ‘보라+하다’의 결합으로 이뤄진 말임이 드러난다. 이때의 ‘-하다’는 접미사다. 일부 명사 밑에 붙어 우리말에서 부족한 동사, 형용사를 파생시킨다. 동작명사에 붙으면 그 말을 동사로 만들고, 상태명사에 붙으면 형용사로 바꿔준다. 가령 ‘칭찬하다, 명령하다’ 같은 말은 ‘칭찬, 명령’이란 동작성 명사에 ‘-하다’가 붙어 파생된 동사다. 상태명사 ‘만족, 건강’ 등과 어울려서는 형용사 ‘만족하다, 건강하다’ 등을 만든다. ‘-하다’의 이 같은 기능 덕분에 우리말은 부족한 동사와 형용사를 비약적으로 늘릴 수 있었다. 우리말 안에서 기여도가 탁월한, 생산성이 매우 높은 접사인 셈이다.

這個詞咋一看好像是由“보라”和“하다”組成,此時的“하다”是後綴。韓語中動詞、形容詞不多,而部分名詞後用“하다”就可以變爲動詞或是形容詞。“하다”接在動作名詞後就是動詞,接在狀態名詞後就是形容詞。比如“稱讚”、“命令”等動作名詞後接“하다”就變爲動詞。而像“滿足”、“健康”等狀態名詞後就變爲形容詞。正因爲“하다”這種特殊的功能,大大豐富了韓語的動詞、形容詞庫,是韓語中貢獻度最高、生產力最強的後綴。

‘언어적 일탈’ 통해 상투성 깨는 신조어들

新造詞通過“語言偏離”打破常規

하지만 ‘-하다’는 순수한 추상적 개념의 명사나 실체명사와는 잘 결합하지 않는다. 예컨대 실체명사인 ‘책’이나 ‘전화기’에 ‘-하다’를 붙여 쓰지 않는다. ‘평화’나 ‘자유’ ‘관념’ 같은 추상명사에 붙은 ‘평화하다, 자유하다, 관념하다’란 말도 허용되지 않는다. 동작성이나 상태성이 없기 때문이다.
‘염두하다’는 글쓰기에서 흔히 범하는 오류 중 하나다. 이제 이 말이 왜 잘못됐는지 이해할 수 있을 것이다. 염두(念頭)는 추상명사로, ‘마음속’과 같은 말이다. 그러니 ‘염두하다’라고 하면 ‘마음속하다’라는 건데, 이는 성립하지 않는다. ‘염두에 두다’ ‘염두에 없다’처럼 써야 한다. ‘기업하다’란 말도 곤혹스럽다. ‘기업하는 환경’ ‘기업할 자유’ 같은 표현을 흔히 본다. 기업(企業)은 경제활동의 한 단위로서 조직체를 뜻하는데, 여기에 ‘-하다’를 붙이는 것은 어색하다. 대개 ‘기업을 영위하다’란 의미로 ‘기업하다’를 쓰지만 이는 적절치 않다. 조직체인 ‘기업’과 ‘하다’가 결합할 수 없기 때문이다. 물론 ‘사업을 일으키다’란 뜻으로 쓰는 ‘기업(起業)하다’는 가능한 표현이다.

但是“-하다”一般不與抽象名詞或實體名詞結合。比如實體名詞“書”、“電話機”就不與“-하다”連用。像“和諧”、“自由”、“概念”這類抽象名詞也不與“-하다”連用。因爲這些名詞都不具有動作性或是狀態性。寫作中經常會寫錯的一個詞是“염두하다”。現在大家應該能知道這個詞爲什麼是錯的了。“염두(念頭)”是抽象名詞,意爲“마음속(內心)。那麼“염두하다”也就成了“마음속하다”,但並沒有這種詞。“염두”的正確用法應該是“염두에 두다(考慮)”、“염두에 없다(沒放在心上)”。“기업하다”這個詞同樣讓人困惑。日常生活中經常會看到別人說“기업하는 환경”、“기업할 자유”。“기업(企業)”是指進行經濟活動的一個集體。在這個詞後面加“-하다”非常奇怪。雖然有人會把“기업하다”當作經營企業的意思來用,但其實這個詞是錯誤的。因爲表示組織集體的“企業”和“做(하다)”無法搭配。當然韓語中的確有“기업하다”,但這裏的“기업”對應的漢字詞是起業,意爲創業。

‘보라해’는 추상명사 ‘보라(purple)’에 접미사 ‘-하다’가 붙어 탄생한 신조어다. 어법적으로 보면 ‘파랑하다, 빨강하다’가 말이 되지 않듯이 ‘보라하다’도 당연히 성립하지 않는다. 이 말이 존립하는 근거는 ‘믿고 사랑하다’란 새로운 의미를 담은 신조어라는 데 있다.

紫愛你是由抽象名詞紫(purple)與後綴“-하다”組合而成的新造詞。從語法角度來看,韓語中並沒有파랑하다、빨강하다這種詞,所以類似構詞的“보라하다”肯定也不會存在。但如今這個單詞能夠存在的依據就是它是一個有着全新意義的新造詞,意指“信賴、相愛”。

今日詞彙:

물결【名詞】波濤 ,波浪

유치【名詞】申辦 ,引來

일단【名詞】一部分 ,一方面

일탈【名詞】偏離

비약적【名/冠詞】飛躍的

句型語法:

-기도 하다

1)表示包括。如:

그는 군인이기도 하고 학생이기도 하다.

他是軍人,也是學生。

나는 노래를 부르기도 하고 춤을 추기도 한다.

我既唱歌也跳舞。

먹을 때 식성에 따라 고추나 식초를 넣기도 해요.

吃的時候根據各自的口味,也可以放辣椒或醋。

2)表示強調。如:

참 좋기도 하다!

真好啊!

그 사람은 빨리 걷기도 한다.

他走得也真快。

它前面若是形容詞,“하다”還可換成該形容詞重複使用。如: 좋기도 좋다. 춥기도 춥다. 밝기도 밝다.

-ㄴ 셈이다

接在動詞、形容詞詞幹上,表示說話者的評價,事實雖然並非那樣,但和事實相比差距很小,幾乎一樣。“相當於…”,“算是…”

ㄱ:이 시험을 보고 나면 이번 학기도 거의 끝난 셈이네요.

如果考完了這次考試,這個學期就幾乎算結束了。

ㄴ:시간 참 빠르지요?

時間過的真快,是吧?

相關閱讀:

【有聲】盤點適合2月份出遊的韓國5大景點

【有聲】韓語詞彙:오랜만 vs 오렛만 vs 오렌만

【有聲】韓國2022年唱片出口額超2.3億美元創新高

本翻譯爲本站韓語原創,禁止轉載