當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】韓語中“新月”:是초승달?還是초생달?

【有聲】韓語中“新月”:是초승달?還是초생달?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.23W 次

둥그렇고 커다란 보름달이 떠오른 한가위가 엊그제 같은데 벌써 보름훌쩍 지나 초승달이 떠올랐다. 초승달은 음력 초하루부터 며칠 동안 보이는 달로, 초저녁에 잠깐 서쪽 지평선 부근에서 볼 수 있다. 그런데 ‘초승달’을 ‘초생달’이라고 부르는 이가 적지 않다.

【有聲】韓語中“新月”:是초승달?還是초생달?

彷彿昨天才看到中秋節的滿月,沒想到已經過去了半個月,新月已經升起。新月是農曆初一開始那幾天能看見的月亮。傍晚時分在西側地平線附近可見。但是很多人卻將“초승달(新月)”稱之爲“초생달(初生月)”

그달의 초하루, 즉 시작 지점부터 뜨는 달이기 때문에 의미 그대로 ‘처음 초(初)’자에 ‘생겨날 생(生)’자를 붙인 ‘초생(初生)+달(月)’이 맞는다고 생각하기 쉽다. 그러나 ‘초생달’은 바른 표현이 아니다.

新月是每個月初一開始的那幾天能看到的月亮,所以很多人會覺得“初生”加上月,叫做初生月非常貼切。但其實這並不是正確的表達。

음력으로 그달 초하루부터 처음 며칠 동안을 가리키는 말은 ‘초승’이다. “큰집은 초승께면 세배꾼들로 항상 북적였다” 등처럼 쓰인다. 여기에 ‘달’이 붙어 만들어진 합성어가 바로 ‘초승달’이다.

“초승”用來指代農曆初一這幾天。可以說“年初的時候大房家總是擠滿了拜年的人”等。“초승”加上月亮,就是“초승달(新月)”。

‘초승’은 원래 ‘초생(初生)’에서 온 말이라고 한다. ‘초생’이 변화해 ‘초승’이 됐다. ‘초승달’ 말고도 이처럼 ‘생(生)’이 다른 글자와 결합하는 경우 ‘승’으로 바뀐 사례가 있다. ‘이승’과 ‘저승’이 바로 그러한 예다.

據說“초승”是由“초생(初生)”變形而來。像“초승달”這樣,“생(生)”與其他字組合後變爲“승”的例子還有“이승(今生)”和“저승(陰間)”。

‘이승’은 지금 살고 있는 세상을, ‘저승’은 사람이 죽은 뒤에 그 이 가서 산다고 하는 세상을 뜻한다. ‘세상’을 의미하는 한자 ‘生’이 지시대명사 ‘이/저’와 결합해 생겨난 말이 ‘이승’과 ‘저승’인 셈이다.

“이승”是指現在生活的世界,“저승”是指人死後靈魂所生活的世界。意指世界的漢字“生”與指示代名詞“這/那”相結合就是“이승(今生)”和“저승(陰間)”

정리하면 ‘초승달’ ‘이승’ ‘저승’은 모두 ‘생겨날 생(生)’자가 붙어 만들어진 말이지만 현재 ‘생’으로 쓰지는 않는다. 모두 ‘승’으로 쓰는 게 바른 표현이다. 즉 ‘초생달’ ‘이생’ ‘저생’은 표준어가 아니므로 ‘초승달’ ‘이승’ ‘저승’이라 해야 한다.

總結一下就是新月、此生、陰間都由“생(生)”字而來,但是實際卻不寫成“생”,而是“승”。所以它們的正確寫法應該是“초승달”、“이승”、“저승”。

今日詞彙:

보름【名詞】十五天,半個月

훌쩍【副詞】一下子 (躍起貌)

초하루【名詞】初一

세배꾼【名詞】拜年的人

혼【名詞】靈魂

句型語法:

-(으)므로

限定:用於動詞詞幹、形容詞詞幹、이다詞幹,以及過去時制詞尾았/었/였和將來時制詞尾겠後。 大意:表示前面分句是後面分句的理由或原因。相當於漢語中的“因爲”、“由於”。多用於書面語中。

성적이 우수하므로 이 상장을 드립니다.

因成績優異,授予此獎狀。

이 음료수는 건강에 나쁜 색소가 없으므로 안심하게 드셔도 됩니다.

這種飲料不含對健康有害的色素,您可以放心飲用。

補充深化: -(으)므로不能用於祈使句和共動句。祈使句和共動句要用(으)니까。

길이 막히니까 지하철을 탑시다.(O)

길이 막히므로 지하철을 탑시다.(X)

영화가 재미없으니까 보지마십시오.(O)

영화가 재미없으므로 보지마십시오.(X)

-아/어야 하다

用於謂詞詞幹後,表示實現某一動作或達到某一狀態的必備條件。 相當於漢語的“得……”、“一定要……”。

극장에서는 휴대폰을 꺼야 해요.

在劇場得關上手機。

이번 시합에서 우리 팀이 꼭 이겨야 해요.

這次比賽我們隊一定要贏。

아침 밥을 꼭 먹어야 해요.

一定要吃早飯。

쓰레기는 쓰레기통에 버려야 해요.

垃圾一定要扔在垃圾桶裏。

내일은 아침 일찍 일어나야 해요.

明天得早起。

相關閱讀:

【有聲】韓企面試技巧大公開!

【有聲】首爾樂園萬聖狂歡節攻略盤點!

【有聲】“莫逆之交”用韓語怎麼說?

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載