日本諺語:石の上にも三年
石の上にも三年
【読み】いしのうえにもさんねん
【意味】石の上にも三年とは、つらくても辛抱して続ければ、いつかは成し遂げられるということ。
意義:石頭上的三年指的是,不管怎樣艱辛,只要堅持到底,一定會有成功的一天。
【注釈】冷たい石でも三年間座り続ければ暖まることから転じて、何事にも忍耐強さが大切だということ。
註釋:如果在冰冷的石頭上持續坐三年的話,石頭也會變得溫暖。比喻任何事情都要忍耐堅持。
「三年」は三年ちょうどの意味ではなく、多くの月日を表している。「石の上にも三年居れば暖まる」ともいう。
“三年”並不是表示三年時間,而是無數歲月的表示。“石頭上坐三年能把石頭捂熱”的意思。
【出典】-
出處:無
【類義】雨の後は上天気/嵐の後には凪がくる/茨の中にも三年の辛抱/牛の歩みも千里
同義詞:雨後的好天氣/暴風之後的平靜/懷抱荊棘三年/牛步走千里
【用例】「國家試験を受けるなら、石の上にも三年の気持ちで勵まないといけないよ」
用法:“要是想參加國家考試,祝你功到自然成。”
本翻譯爲滬江日語原創,未經授權禁止轉載。
相關閱讀推薦:
日本諺語:色即是空、空即是色
日本諺語:出藍の譽れ