當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 【熱情大陸】島田昌典:音樂製作人(12)

【熱情大陸】島田昌典:音樂製作人(12)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.14W 次

Vol.837 Masanori Shimada名曲を彩る「島田サウンド」 2015年1月25日

padding-bottom: 100%;">【熱情大陸】島田昌典:音樂製作人(12)

島田昌典(音楽プロデューサー)

1961113日生まれ。アレンジャー、キーボーディスト。小學4年生のときに、近所の中學生からザ・ビートルズを聴かされ衝撃を受ける。1990年、ライブセッション番組にレギュラー出演。平行して、アレンジの面白さに目覚め、CMやアーティストの編曲を始める。aiko、いきものがかりなど、時代を代表する多くのアーティストのプロデュース、アレンジを手がける。音楽活動30週年を迎えた昨年、4月に集大成となるコンピレーションアルバム『島田印』を発売、11月には日本武道館での記念ライブを行った。根っからの音楽好きで、音楽職人。楽器収集家でもあり、楽器演奏家でもある。


【注意】

填空,編號無需書寫。聽寫前請參閱:【聽寫規範】日語聽寫酷聽寫規範(2013年5月版)。

無意義的語氣詞不聽寫。句尾語氣詞一律寫短音視頻字幕僅供參考。音頻會做適當剪切,因此聽寫音頻和聽寫規範爲準

原文如有錯誤,請在下方留言或站短討論,大家一起進步ヾ(○゜▽゜○) 


ナレーター:___(1)___(只聽寫旁白)

島田昌典:耳休め。耳休めって言っても、聴いちゃって、耳休めないですけど。やっぱりビートルズは素晴らしいっすね。レコーディングの時のメンバーの発想がすごいんですよね。いろんなこと実験しまくって。

ナレーター:___(2)___

【ヒント】

(1) まんざら

(2) かける

ステージを終え、もう1つ慣れない仕事が控えていた。集まってくれたファンとの握手會。主役の気分もまんざらではなさそうだ。
音楽プロデューサー島田昌典はいつものように自宅のスタジオにいた。行き詰まった時は決まってこれ。
いつまでも休憩してはいられなかった。目を閉じて、瞼に浮かぶ情景を追いかける。今度はどんな魔法をかけようか。

旁白:舞臺表演結束後,還有一份不習慣的工作等着他。與聚集而來的粉絲們的見面會。看來做主角的感覺也不賴。
音樂製作人島田昌典如同往常一樣待在自家的錄音棚裏。陷入僵局時島田必定會做一件事。
(披頭士的音樂♪)
島田昌典:放鬆耳朵。說是放鬆,但還是聽音樂,所以耳朵休息不了。披頭士果然很棒。錄音時成員的創意也非常厲害。會放開手做各種各種的實驗。
旁白:也不能一直休息下去。追尋着閉上眼後浮現在眼臉上的情景,島田今後還會施展什麼樣的魔法呢。

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>