當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 【熱情大陸】永田宏和:防災策劃人(7)

【熱情大陸】永田宏和:防災策劃人(7)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.31W 次

Vol.843 Hirokazu Nagata20萬人動員!カエルに學ぶ防災知識 2015年3月8日

padding-bottom: 100%;">【熱情大陸】永田宏和:防災策劃人(7)

永田宏和(防災プロデューサー)

1968年、兵庫県西宮市生まれ。ゼネコンを退社後、街づくりに攜わる。阪神・淡路大震災10年後に神戸市から新しい防災教育の開発を依頼され「イザ!カエルキャラバン!」を考案。現在までに20萬人以上の親子が參加する、國內有數の防災プロジェクトとなり、世界13か國に拡がった。今年受験を控えた娘の勉強の進み具合を心配し、出張先のタイのお寺で合格祈願するパパでもある。



【注意】

填空,編號無需書寫。聽寫前請參閱:【聽寫規範】日語聽寫酷聽寫規範(2013年5月版)。

無意義的語氣詞不聽寫。句尾語氣詞一律寫短音。視頻字幕僅供參考。音頻會做適當剪切,因此聽寫音頻和聽寫規範爲準

原文如有錯誤,請在下方留言或站短討論,大家一起進步ヾ(○゜▽゜○) 


會場スタッフ:ケロぞう君がナマズさんで押し潰されて出られないんだけれども、ここに…

ナレーター:___(1)___

會場スタッフ:まっすぐしてこれをこう回す。

ナレーター:___(2)___ 會場には外國人の姿があった。永田の防災ゲームは海外からも注目されている。___(3)___

永田宏和:プログラムを考えてもらおうと思います。

ナレーター:___(4)___

【ヒント】

(1) カエル

(2) おもちゃ アイデア

(3) ~作り

(4) やって來る

倒壊した傢俱の下敷きになったカエル君をどのように救い出すか。利用するのは、車に積まれているジャッキだった。
ジャッキなら、子どもの力でも重いものを持ち上げられる。身近にあるけれど、使ったことのない道具が救助に役立つことを學ぶゲーム。ゲームを1つクリアするごとにスタンプをもらって、最後はおもちゃと交換できる。子どもを夢中にさせる心憎いアイデアだ。
それぞれの國に適したゲーム作りに知恵を貸してきた。
集まっていたのは中南米からやって來た防災行政の関係者たち。

會場工作人員:Gerozou君被鮎魚先生壓住了沒法出來。這時……
旁白:該如何將被倒下的傢俱壓住的青蛙君救出來呢。這時就要用到放在車裏的千斤頂。
會場工作人員:直直地轉動這個。
旁白:如果是千斤頂的話,即使是小孩的力量也能擡起重物。這是學習使用近在身旁卻不常用的道具進行救助的遊戲。完成一項遊戲,就能得到一個印章,最後交換玩具。簡直是令孩子們沉迷的超級好點子。會場裏有外國人的身影。永田的防災遊戲也受到了海外的關注。他一直在幫助他們創造出適合於不同國家的遊戲。
永田宏和:請你們思考出一個企劃。
旁白:聚集在此的是來自中南美的防災行政負責人們。

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>