當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 一言不合就“斷絕關係”!墨西哥爲何要對西班牙如此絕情?

一言不合就“斷絕關係”!墨西哥爲何要對西班牙如此絕情?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.75W 次

El ministro de Asuntos Exteriores, José Manuel Albares, ha mostrado su rechazo "tajante" a la intención expresada por el presidente de México, José Manuel López Obrador, de "pausar" las relaciones tras acusar a las autoridades y empresas españolas de "saquear impunemente" el país norteamericano. "El Gobierno de España rechaza tajantemente las declaraciones injustificadas del presidente de México en estos últimos días", ha asegurado el titular de Exteriores en declaraciones en Bruselas, donde ha mantenido reuniones con el secretario general de la OTAN, Jens Stoltenberg, el Alto Representante de la UE para Política Exterior, Josep Borrell, y el vicepresidente Ejecutivo de la Comisión, Valdis Dombrovskis, entre otros, con los que ha tratado la polémica generada por las autoridades mexicanas.

西班牙外交大臣荷西·馬努埃爾·阿爾瓦雷斯(José Manuel Albares)“明確”拒絕了墨西哥總統·何塞·馬努埃爾·洛佩斯·奧布拉多爾(José Manuel López Obrador)在控訴西班牙公司逍遙法外之後“暫停”與西班牙關係的決定。近日,西班牙外交部在布魯塞爾與北大西洋公約組織的祕書長延斯·史託騰伯格(Jens Stoltenberg)、歐盟外交部最高代表何塞·博瑞爾(Josep Borrell)、執行委員會副主席瓦爾迪斯·東布羅夫斯基斯(Valdis Dombrovskis)、以及一些墨西哥官員舉行了會議,會議中西班牙提到:“西班牙政府堅決反對最近墨西哥對我國不公正的指責。”


padding-bottom: 54.84%;">一言不合就“斷絕關係”!墨西哥爲何要對西班牙如此絕情?

(圖源:YouTube@El Universal)

Albares ha insistido en que el Ejecutivo de Pedro Sánchez "no ha realizado ninguna acción que lleven a hacer una declaración de ese tipo". "Debe quedar claro, el Gobierno de España va a defender a los españoles, el bien en nombre de España y a sus empresas en cualquier circunstancias", ha recalcado. Y ha reiterado que las relaciones entre España y México se sostienen sobre lazos "muy profundos" a nivel humano, lingüístico, cultural y comercial. "Los Gobiernos debemos reforzar esas relaciones, en ningún caso pausarlas, acompañarlas", ha subrayado. Albares mantuvo anoche una conversación con su homólogo mexicano, Marcelo Ebrard, para aclarar la polémica, un contacto sobre el que no ha querido desvelar detalles a la prensa, pero sí ha señalado que las autoridades mexicanas matizaron que no buscan romper relaciones.

阿爾瓦雷斯堅稱,現任首相佩德羅·桑切斯(Pedro Sánchez)“沒有過任何可以得出該指控的行爲”,墨西哥方面“應該清楚,在任何情況下,西班牙政府都會保護它的公民、國家的聲譽以及西班牙的公司。”同時,他也再次強調了西班牙和墨西哥在語言、文化和商業層面都有“很深的交集”,“雙方政府應該加強兩國的關係,在任何情況下都不應該暫停兩國之間的關係。”阿爾瓦雷斯昨晚與墨西哥外交大臣馬塞洛·埃弗拉德(Marcelo Ebrard)就該主題進行了談話,也因此簽訂了一份協議,雖然協議的細節不便透露給媒體,但可以明確的是,墨西哥政府不希望破壞與西班牙的關係。


En un comunicado del Ministerio de Asuntos Exteriores, subraya que el Ejecutivo quiere tener con México "unas relaciones basadas en el respeto mutuo, como quieren los españoles y los mexicanos". Exteriores recuerda que España y México son “socios estratégicos unidos por profundos lazos humanos, culturales históricos, lingüísticos y económicos”, y que más de 175.000 españoles viven en México y cerca de 30.000 mexicanos residen en España, que es el segundo inversor en México, con más de 70.000 millones de euros, y cuenta con 7.000 empresas en ese país.

在一份外交部的聲明中,部長強調了西班牙政府希望與墨西哥構建“西班牙與墨西哥人民都向往的、建立在雙方平等基礎上的外交關係”。外交部指出,西班牙和墨西哥是人文關係、歷史文化、語言、和經濟上的戰略合作伙伴,有超過17萬的西班牙人居住在墨西哥,將近3萬墨西哥人住在西班牙;西班牙是墨西哥第二大投資方,有超過700萬歐元的投資額,在墨西哥有7千家西班牙公司。


Este jueves, López Obrador ha vuelto a la carga con su idea de hacer una "pausa" en las relaciones con España, aunque ha aclarado que no es una "ruptura", sino un tiempo en el que autoridades y empresas españolas deben "internalizar" que ya no cabe el "saqueo" ni la "corrupción". "No hablé de ruptura", ha dicho el mandatario, partidario de "serenar la relación" para que España asuma que no se puede "saquear México impunemente". "Deberían ofrecer hasta disculpa. No lo han hecho, no importa, pero vamos a entrar en una etapa nueva, despacio", ha alegado en su comparecencia diaria ante los medios.

本週四(2月10日),墨西哥總統又提到了要“暫停”與西班牙的關係,他說這並非是希望兩國關係“破裂”,而是要讓西班牙單位和公司進行“內部整頓”,因爲無論是“強取豪奪”還是“腐敗”都是不允許的。“我不是說兩國關係會破裂,”總統表示,他希望能夠讓兩國關係“更加透明”,以便西班牙無法“在壓榨墨西哥後還能逍遙法外”。“他們理應採取一些措施,甚至應該道歉。但他們沒有這麼做,不要緊,不過我們兩國關係會逐漸進入一個新的階段”,總統在他每日的媒體接待會上辯稱。


López Obrador ha apuntado que "a veces tarda en que se entienda que ya hay otras condiciones" en México y, por tanto, ve necesario "avisar" de que las empresas ya no pueden optar a contratos públicos en el país norteamericano sin ningún trámite, con la supuesta connivencia con autoridades locales. "Nos vieron como tierra de conquista", ha alegado el presidente mexicano, que, de nuevo, ha cuestionado que, con cada presidente anterior, hubiese una empresa "favorita". En su comparecencia, ha aludido de nuevo directamente a Repsol, OHL e Iberdrola, en este último caso para afear la incorporación a sus órganos directivos de antiguas autoridades de México como el expresidente Felipe Calderón.

洛佩斯·奧布拉多爾指出,“可能讓他們領悟到墨西哥的情況已經有所改變是需要一定時間的”,同時,也應該有必要“提醒”他們,我們國家,通過疑似與當地政府勾結的手段,不經過任何手續就簽訂合同的情況已經是不可以的了。“以往這些人把我們看做一塊可以征服的土地,”這位墨西哥總統指出,並再次質疑以前的每一位總統都有一家他們“最喜歡的公司”。在演講中他再次提到Repsol(西班牙國家石油公司)、OHL(西班牙四大建築集團之一)和Iberdrola(一家西班牙能源公司),並指責最後一家公司甚至將以前的墨西哥當局官員納入其領導層——比如前墨西哥總統Felipe Calderón。


一言不合就“斷絕關係”!墨西哥爲何要對西班牙如此絕情? 第2張

(圖源:YouTube@El Universal)


Industria no ve en peligro las relaciones comerciales

西班牙業內人員表示沒有在貿易關係中看到危機


De manera paralela, la ministra de Industria, Comercio y Turismo, Reyes Maroto, ha asegurado que las relaciones comerciales entre México y España son "robustas" y que no ve perjuicio en las palabras del López Obrador. Así, ha sostenido que no ve en riesgo "una relación comercial de inversión que es muy robusta", al igual que lo es la relación diplomática. Por último, la ministra ha añadido que son muchas las empresas españolas que invierten desde hace años en México y son "parte de la prosperidad de ese gran país", al igual que hay muchas empresas mexicanas que encuentran en España un lugar donde invertir.

與此同時,西班牙工商和旅遊業部長雷耶斯·馬羅託(Reyes Maroto)保證說墨西哥與西班牙的商業關係是堅固的,不會因爲總統的言辭而受損。因此她認爲這樣一段“堅定的商業投資關係”是不會有危機的,外交關係也一樣。最後,該部長也提到許多年前就已經有很多西班牙公司在墨西哥投資,“這也是讓我國經濟繁榮景象的一部分”,就像同時也有許多墨西哥公司在西班牙投資。


Por ello, ha abogado por aclarar los términos de las palabras del presidente de México y a la vez "seguir reforzando lazos comerciales y de inversión" en un momento en el que para el Gobierno de España es muy importante reforzar el comercio internacional. Ha puesto de relieve lo mucho que suma un comercio exterior que ya está en niveles superiores en exportaciones a las anteriores a la pandemia de Covid19. "El comercio exterior es fundamental para la reactivación de nuestra economía, y México es un socio estratégico", ha concluido.

因此,雷耶斯希望能夠澄清墨西哥總統的說法,同時也表示,“不斷加強商業關係和投資關係”對於西班牙擴展全球貿易是十分重要的。部長尤其強調了外貿在出口方面的增長情況已經比疫情之前的預計情況要好,並總結道:“外貿對於我們重振本國的經濟來說是一切的根本,而墨西哥是我們一位很重要的戰略合作伙伴。”


 

ref:

https://www.lainformacion.com/espana/albares-rechaza-decision-mexico-pausar-relaciones/2859615/

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載