當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 英語中表示健康的healthy在西班牙語裏怎麼說?

英語中表示健康的healthy在西班牙語裏怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.09W 次

Los adjetivos sano o saludable son alternativas preferibles en textos en español a la voz inglesa healthy.

padding-bottom: 55.47%;">英語中表示健康的healthy在西班牙語裏怎麼說?

形容詞“sano”或“saludable”是英語單詞“healthy”在西語中更好的替代詞。

 

En los medios de comunicación cada vez se emplea más este extranjerismo: «Como buena amante de la alimentación healthy, su lista de la compra está compuesta principalmente por verduras, legumbres, frutas y pescado azul», «Los labios y las mejillas muestran un aspecto healthy» o «Tenemos la receta de un pastel de chocolate healthy».

在媒體上這個外來詞越來越多地被使用,比如:«Como buena amante de la alimentación healthy, su lista de la compra está compuesta principalmente por verduras, legumbres, frutas y pescado»(作爲健康食品的好愛好者,他的購物清單主要由蔬菜、豆類、水果和魚類組成),«Los labios y las mejillas muestran un aspecto healthy»(嘴脣和臉頰體現出健康的狀態) ,或是«Tenemos la receta de un pastel de chocolate healthy»(我們有製作健康的巧克力蛋糕的食譜)。

 

La voz inglesa healthy significa, entre otras cosas, "que goza de salud" y "bueno para la salud". Estos mismos sentidos pueden expresarse en español sencillamente con los adjetivos sano y saludable, por lo que el uso del anglicismo resulta innecesario.

英語單詞“healthy”意味着“健康的”和“有益於健康的”。用西語形容詞“sano”和“saludable”可以簡單地表達出這些含義,因此沒有必要使用英語單詞“healthy”。

 

Así pues, en los ejemplos iniciales habría sido preferible escribir «Como buena amante de la alimentación sana, su lista de la compra está compuesta principalmente por verduras, legumbres, frutas y pescado azul», «Los labios y las mejillas muestran un aspecto saludable» y «Tenemos la receta de un pastel de chocolate saludable».

因此,上述例子最好寫成«Como buena amante de la alimentación sana, su lista de la compra está compuesta principalmente por verduras, legumbres, frutas y pescado azul»,«Los labios y las mejillas muestran un aspecto saludable»,以及«Tenemos la receta de un pastel de chocolate saludable».

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!