當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 俄烏戰爭將如何影響世界經濟的走向?看看意媒怎麼說。

俄烏戰爭將如何影響世界經濟的走向?看看意媒怎麼說。

推薦人: 來源: 閱讀: 2.6W 次

小編按:俄烏戰爭的形勢撲朔迷離,但其對世界經濟的影響已經迅速顯露:原油、黃金和天然氣價格上漲,歐股、俄股暴跌······ 歐洲經濟和世界經濟的未來又將何去何從?

 

Il futuro dell'economia globale dopo la guerra in Ucraina

烏克蘭戰爭之後 全球經濟的未來

俄烏戰爭將如何影響世界經濟的走向?看看意媒怎麼說。

圖:2019年6月5日,俄羅斯金吉謝普市。北溪2號天然氣管道的工作現場。

 

I prezzi del gas e dell'elettricità sono destinati a restare "alti e volatili" almeno fino al 2023. È quanto sostiene uno studio della Commissione europea che uscirà a marzo, scrive Euractiv. Dal documento emerge "un'immagine fosca di un mercato destinato anche in futuro ad alimentare l'inflazione, penalizzando le famiglie e le aziende". E la crisi ucraina contribuirà a peggiorare queste previsioni, dopo che il 21 febbraio la Russia ha deciso di autorizzare l'invio delle truppe nel Donbass, i territori separatisti filorussi nell'est dell'Ucraina, e di riconoscerne l'indipendenza. E soprattutto dopo che il 24 febbraio le truppe del Cremlino hanno dato il via all'invasione del paese. Gli Stati Uniti, l'Unione europea e altri paesi occidentali hanno subito annunciato le prime sanzioni economiche contro il Cremlino. Il cancelliere tedesco Olaf Scholz ha sospeso il processo di autorizzazione del gasdotto Nord Stream 2, che collega la Russia alla Germania.

至少到2023年,天然氣和電的價格都註定保持在“高昂且波動”的狀態。歐盟媒體《歐洲動態》寫道,這一結論是根據歐洲委員會將於三月公開的一項調查得出的。從該文件中顯現出了“一個灰暗的畫面——一個將在未來也註定助長通貨膨脹的市場,壓力卻施加給了家庭和企業”。並且,在2月21日俄羅斯決定授權軍隊進入頓巴斯地區——烏克蘭東部的親俄分離主義區域,並承認他們的獨立後,烏克蘭危機將會促使這些預測的結果更加惡化。尤其是在2月24日俄羅斯軍隊入侵烏克蘭後。美國、歐盟和其他西方國家迅速向俄羅斯實施首批經濟制裁。德國總理奧拉夫·朔爾茨暫停了連接俄羅斯和德國的北溪2號天然氣管道的授權程序。

 

Le conseguenze dell'invasione russa dell'Ucraina si annunciano devastanti dal punto di vista umanitario, ma si parla anche di effetti non trascurabili per l'economia globale. Bisogna considerare i danni alle forniture di gas e petrolio, in particolare quelle destinate a gran parte dell'Unione europea (in primis all'Italia e alla Germania), che nel corso degli anni si è resa fortemente dipendente dal gas russo e già adesso sta sperimentando cospicui aumenti dei prezzi dell'energia.

從人道主義的角度來看,俄羅斯入侵烏克蘭的後果將是毀滅性的,但也有人認爲其對全球經濟的影響同樣不容小覷。我們需要考慮其對天然氣和石油供應的損害,尤其是那些運往歐盟大部國家(首先是意大利和德國)的天然氣和石油,近些年來,歐盟已經高度依賴俄羅斯的天然氣,且已經歷了能源價格的大幅上漲。

 

Non va dimenticato che la Russia e l'Ucraina sono due grandi produttori di grano, fornitori indispensabili per l'Africa, l'Europa e il Medio Oriente. La Russia è inoltre tra i principali esportatori mondiali di palladio, un metallo fondamentale per la fabbricazione di moltissimi prodotti, tra cui le automobili, gli smartphone e anche l'amalgama per le otturazioni dentali. Grazie all'abbondanza di gas, infine, il Cremlino controlla attività che consumano molta energia, come la produzione dell'alluminio e quella dei fertilizzanti.

值得注意的是,俄羅斯和烏克蘭是小麥的主要生產國,也是非洲、歐洲和中東不可或缺的糧食供應國。另外,俄羅斯還是鈀金——製造大部分產品(如汽車、智能手機以及補牙用汞合金等)的基本金屬——的世界主要出口國之一。因其天然氣資源的豐富,俄羅斯控制着如和化肥生產的能源密集型活動。

 

Se i paesi occidentali dovessero decidere sanzioni più pesanti e davvero in grado di danneggiare il regime russo, e se a sua volta Mosca reagisse tagliando le forniture di gas e di altri prodotti, alla lunga chi uscirebbe vincitore dal braccio di ferro? Come spiega il settimanale tedesco Die Zeit, i paesi dell'Unione europea e il Regno Unito sono importanti per gli oligarchi russi, che investono lì le loro ricchezze per ottenere quello che manca al loro paese: una moneta forte e la stabilità, insomma "una sorta di assicurazione sulla vita". Certo, la dipendenza energetica resta l'arma più potente nelle mani del Cremlino.

如果西方國家決定實施更嚴厲的制裁,真正傷害到俄羅斯,而莫斯科方反之通過切斷天然氣和其它產品的供應作出反擊,從長遠來看,誰會贏呢?正如德國的《時代週報》所解釋道,歐盟國家以及英國對俄羅斯很重要——俄羅斯在那些地方投資了財富以獲取自身缺乏的資源:強勢的貨幣和穩定性,即“一種人身保險”。當然,其他國家對能源的依賴仍然是俄羅斯手中強有力的武器。

 

本文部分圖片來自外網,如有侵權,請聯繫刪除

圖片來源:internazionale.it

素材來源:

https://www.internazionale.it/notizie/alessandro-lubello/0c9a4f55/0e98/0c9f/4bc90f06c19a14.economia-globale

聲明:

本文系滬江意大利語原創整理編譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!