當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 和“punto”相關的那些表達,你都知道嗎?

和“punto”相關的那些表達,你都知道嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.67W 次

意大利語詞彙一直是一個神一般的存在,一個詞語經常有衆多的意思,如千手觀音一般,今天我們來學習的是和“punto”相關的詞彙,這個詞最原始的意義就是“點”了,其實一個點後面也有大世界,和 “punto”相關的實用短語快快學習起來吧~

padding-bottom: 133.33%;">和“punto”相關的那些表達,你都知道嗎?

di punto in bianco→ all’improvviso, a un tratto, inaspettatamente:

表示突然間,忽然,未預料的:

Es: Stavamo cenando e, di punto in bianco, Marco si è alzato da tavola e se n’è andato.

例:我們正吃着晚飯呢,突然,Marco站起來離開了。

di tutto punto → completamente, con molta cura, in modo impeccabile:

表示完全的,無可挑剔的:

Es: La tavola era apparecchiata di tutto punto.

例:桌子已經完全收拾整理好啦!

a buon punto → in fase avanzata:

表示在收尾階段,即將完成:

Es: I lavori di ristrutturazione della nostra casa sono a buon punto, tra non molto potremo trasferirci.

例:我們房屋的裝修工作已經快要收尾了,不久之後我們就可以搬家啦。

essere sul punto di fare qualcosa→ essere in procinto di fare qualcosa, stare per fare qualcosa:

表示即將要做某事,馬上要做某事:

Es: Questo film è talmente noioso che sono sul punto di addormetarmi.

例:這個電影也太無聊了,我都快要睡着了。

punto e basta! → esclamazione che si usa per metter fine a una discussione, imponendo con forza la propria opinione:

用於想要結束一場討論,加入了強烈的個人意願:

Es: Non voglio più vederti, punto e basta!

例:我不想再見到你了,再見(別煩我了)!

fare il punto (della situazione) → definire, chiarire i vari aspetti di una situazione, analizzarla per stabilire in che fase si trova o quali conclusioni si possono trarre:

用來定義,澄清某種情況的一些方面,對其進行分析來確定它處於什麼階段或者可以得到什麼結論:

Es: Ormai sono mesi che lavoriamo a questo progetto, è ora di fare il punto della situazione.

例:我們已經爲這個項目工作數月了,是時候做一下工作情況梳理了。

venire, arrivare al punto → affrontare l’essenziale, evitando giri di parole:

表示面對核心的問題,不要拐彎抹角:

Es: Coraggio signori, arriviamo al punto, sono ore che discutiamo e ormai non c’è più tempo.

例:來吧,先生們,現在正是我們該討論的時刻,已經沒有時間了。

questo è il punto → questo è l’aspetto più importante:

表示這是最重要的一點,關鍵所在:

Es: Io e te non andiamo più d’accordo, questo è il punto!

例:我們無法達成一致,這纔是問題所在!

dare dei punti a qualcuno → superarlo di molto in qualcosa per merito e capacità:

表示在優勢或能力上超出別人很多:

Es: In matematica quel ragazzo dà dei punti a tutti i suoi compagni.

例:那個男孩子在數學方面勝過他所有的同學。

fino a un certo punto → parzialmente, non completamente, entro certi limiti:

表示不完全地,部分地,在一定範圍內:

Es: Sono d’accordo con te fino a un certo punto.

例:我只同意你的部分觀點。(我並不完全同意你的觀點。)

trovarsi, essere, arrivare a un punto morto → trovarsi in una situazione da cui non si vede possibilità di uscita, essere in una fase di stasi:

表示處在一種無法退出,處於停滯階段的情況:

Es: La discussione è arrivata a un punto morto, forse dovremmo fare una pausa e riaggiornarci più tardi.

例:討論的話題到了卡殼的階段,也許我們該休息一下晚些時候再討論。

 

怎麼樣,看完這些短語,是不是覺得如同打開了新世界的大門,自己的知識儲備一定又增加了,那我們趕緊趁熱打鐵來做幾個練習鞏固一下今天所學的內容吧。

1. Il romanzo che sto scrivendo è _____(di tutto punto/a buon punto), tra pochi mesi sarà finito e lo potrai leggere.

2- Era una splendida giornata di sole poi _____(di punto in bianco/fino a un certo punto) ha cominciato a piovere.

3- Credo che sia arrivato il momento di _____ (dare il punto della situazione/fare il punto della situazione) e capire cosa c'è che non va.

4- Marco e Lisa sono in crisi, temo che siano _____(nel punto/sul punto) di lasciarsi.

5- Questa è la mia opinione e non la cambio, _____(punto e basta/basta e punto).

6- Per uscire a cena con Maria, Luca si è vestito _____(di buon punto/di tutto punto).

7- La cura a cui mi sono sottoposta è stata efficace solo _____(fino a un punto morto/fino a un certo punto), infatti non sono ancora completamente guarita.

8- Quel corridore(賽跑者,運動員) _____ (ha dato dei punti/è venuto al punto) a tutti gli altri avversari.

9- Mi trovo _____ (a un punto morto/sul punto) della mia vita, non so più cosa fare.

10- Non fare giri di parole, _____ (troviamoci/veniamo) al punto e affrontiamo il problema.

 

答案:

1. a buon punto

2. di punto in bianco

3. fare il punto della situazione

4. sul punto

5. punto e basta

6. di tutto punto

7. fino a un certo punto

8. ha dato dei punti

9. a un punto morto

10. veniamo

大家做對了嗎?當然這些詞組還是需要反覆記憶+反覆練習,才能更加熟能生巧哦。

期待大家的意大利語越來越棒!Alla prossima volta!