當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 職場英語每日一句•人物性格篇 第44句

職場英語每日一句•人物性格篇 第44句

推薦人: 來源: 閱讀: 3.4K 次

Nobody was willing to stick out. I was playing in the field with no gloves on.

padding-bottom: 75%;">職場英語每日一句•人物性格篇 第44句

沒有一個人願意挺身而出。我當時孤軍奮戰,沒有外援。


字裏行間

stick out是stick your neck out的意思,“把脖子伸出來”指的是“冒險,勇於接受挑戰”。

in the field 這裏是指棒球場。gloves 是手套,這兒是指棒球隊員(投手或接球手)戴的防護大手套。

with no gloves on就是沒有戴手套,也即沒有事先做充分的準備,臨時上陣,或是沒有足夠的保護,挺而走險。

弦外之音

可見,說話人覺得他隻身拼搏,也沒有人從旁幫助保護,從而使他很容易成爲別人批評和攻擊的目標。俗話說,槍打出頭鳥。商場上、辦公室裏,你是否有過類似的經驗?

活學活用

1. This is very close group. They all band together, and stick out for each other.

這個小組很團結。他們抱成一團,而且都願爲別人挺身而出。


2. C'mon, guys. You need to back me up on this. I don't want to go out there, with no gloves on at all.

嗨,你們這一次可得出手相助。我可不願獨自一人站出來。


3. We're all right behind you. We won't let you go out to the field with no gloves on.

我們都是你的靠山,不會讓你一個人去冒險單拼的。


更多關於職場英語的學習資源,歡迎關注“國才”微信公衆號(ID:guocaiwx)。“國才”微信公衆號關注國際人才、國家人才塑造與發展,培養能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務的時代之才。