當前位置

首頁 > 口語英語 > 每日英語口語 > 《破產姐妹》口語養成之“細嚼慢嚥”

《破產姐妹》口語養成之“細嚼慢嚥”

推薦人: 來源: 閱讀: 3.11W 次

1.interest sb in sth

padding-bottom: 67.97%;">《破產姐妹》口語養成之“細嚼慢嚥”

【原句】Can I interest anyone in a side trip to Pine Creek Gorge?(S06E11)

【翻譯】能給你們推薦個小景點松溪谷嗎?

場景】Han載着Max和Caroline兩人上路前往尋找Randy,在路上Max和Caroline一邊瞧着車上的CD和零食一邊跟Han聊天,就在喂完Han一個蘿蔔片後Han突然想到要給她們推薦玩處。

【講解】

interest v.使…感興趣。

interest sb in sth勸(某人)買;請(某人)吃(或喝)。= Someone might ask if they can interest you in something when that person is trying to persuade you to buy something or is offering you something.

【例句】

Can I interest you in our new range of kitchen fittings, madam?

女士,我向您介紹一下我們的新的廚房設備系列好嗎?

I don't suppose I can interest you in a quick drink after work, can I?

可以請你下班後小喝一杯嗎?

2.pace yourself

【原句】That's a prune, and I'd pace yourself.(S06E11)

【翻譯】那是梅子幹,我建議你細嚼慢嚥。

【場景】Caroline手捋着脖子有點難受,她感覺貌似吃了個帶核的無花果乾,Han聽到她說的回覆道這是梅子幹。

【講解】

pace v.1)爲…定速度。

pace yourself控制自己的步調;調整自己的工作(或活動)節奏。= to be careful not to do something too quickly, so that you do not get too tired to finish it

pace v.2)(通常因焦慮或擔憂而)來回踱步,走來走去。

【例句】

No more soup, thank you. I'm pacing myself so that I have room for a dessert.

不要加湯了,謝謝!我在調整我的進食量,這樣我就能吃甜點。

He paced up and down, waiting for the doctor to call.

他踱來踱去,等着醫生叫他的名字。

聲明:本文系滬江英語原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。