當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 第20課:Winter skincare 語言剖析

第20課:Winter skincare 語言剖析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.38W 次

er skincare
冬季護膚品


對話場景

冬天到了,David的皮膚非常乾燥,Olivia是如何教他使用冬季護膚用品的?
Winter is d's skin gets very dry,how does Olivia teach him use these winner Skincare.

David:Honey, do you have any hand lotion?
(親愛的,你有護手霜嗎?)
Olivia:Yes, it's in the drawer. Are your hands dry? Let me see... Oh, your skin's all cracked!
(有的,在抽屜裏。你的手乾燥嗎?讓我看看... 噢,你的皮膚都皸裂了。)
David:Yeah, but I'll be fine.
(是啊,但沒事的。)
Olivia:Your lips are really chapped too. Don't you use the lip balm I bought you?
(你的嘴脣也乾裂了。你有用我給你買的潤脣膏嗎?)
David:Sometimes, but it's such a hassle to use. Come to think of it, my face is really dry too.
(有的時候用,但是太麻煩了。不過想想看,我的臉好像也很乾燥。)
Olivia:Well, there's the moisturizer I got you. You just never use any of the things I buy for you, and then you complain about your skin being dry!
(我也給你買過保溼霜。你就是從來不用我給你買的東西,然後反過來還抱怨皮膚乾燥!)
David:Ok.I'll start now.
(好,好。我現在就開始用。)
Olivia:Since your skin is in such bad shape, you should really try one of my moisturizing masks.
(既然你皮膚都這麼差了,你真的該用一下我的保溼面膜。)
David:Um, let's take it step by step.
(呃,我們還是一步一步來吧。)

語言剖析

1. Oh, your skin's all cracked!
Oh, your skin's all cracked! 天哪,你的皮膚都皸裂了。
Cracked 裂開的
如果你的手機屏幕朝下摔在地上,屏幕可能就碎了。If you drop your phone face down, the screen might become cracked.動詞形式Crack表示打碎或者打開
打碎雞蛋crack egg,菜譜上需要五個雞蛋,你能打五個雞蛋嗎?Could you crack the five eggs we need for this recipe?
打開窗戶 crack the window open,這裏有熱,我要去把窗打開。It's a bit hot here, so I'm going to crack the window open.

2. Your lips are really chapped too.
Your lips are really chapped too. 你的嘴脣也乾裂了
chapped ,也表示皮膚或嘴脣,因爲風或者天冷而皴裂的,開裂的
這幾天天真的是太冷了,你看,我的手都凍開了
The weather these days is so cold!You see,my hands are chapped!

3. let’s take it step by step.
let’s take it step by step. 我們還是一步一步來吧。

4. 文化10:品牌代表產品類目
No wonder 難怪
有時候,美國人談起潤脣膏,不是用"lip balm"這個詞, 而是“Chapstick". 咦?這是什麼鬼?別太驚奇哦,其實Chapstick就是一個潤脣膏的品牌。但是,由於它非常普及,這個品牌名已經成了所有潤脣膏的代名詞, 包括其它品牌。
其實在美國,還有很多這樣品牌代表產品類目的例子。比如Kleenex, 代表紙巾,而紙巾本身叫做tissue; Band-Aid,邦迪品牌 代表創可貼。Bubble Wrap代表保鮮膜。Q-tips代表棉籤。

5. It’s such a hassle
It’s such a hassle 太麻煩了
Hassle 名詞表示麻煩事,動詞表示麻煩
如果不麻煩的話能幫我一個忙嗎?
Would you be willing to help me out if it's not too much of a hassle?
每次開學季的時候就會有各種電話卡,健身,培訓的推銷人員發傳單,你就被搞得很煩,說道不要再拿傳單來煩我了。Please stop hassling me with your flier

6. Your skin is in such bad shape.
Your skin is in such bad shape 你皮膚都這麼差
shape本意是形狀,在這裏表示condition of your body,膚質,體型
比如曾經演過白娘子的趙雅芝已經60多歲了,可是皮膚看起來依然和20幾歲年輕的小姑娘一樣,於是你感嘆道:How has she kept her skin in such good shape over the years?她是怎麼保養皮膚的,這麼多年以來皮膚一直這麼好。
如果你想在夏天保持好身材,那你現在就得開始去健身房。
If you want to get in shape by summer, you'll need to start hitting the gym now.

當堂檢測

padding-bottom: 100%;">第20課:Winter skincare 語言剖析