《破產姐妹》口語養成之“放錯位置”
【原句】And some of your mail got mixed in with mine.(S02E05)
【翻譯】你的信跟我的混在一起了。
【場景】蘇菲站在房門口看到Caroline一瘸一拐的,拿出包裏的備用鞋讓Caroline收下以備不時之需,隨後蘇菲說了來找他們的真正目的,郵差把信送錯了地,她是專門來送信的。
【講解】get mixed in with sth. 和…混在一起,同義短語get mixed up with sth.。補充:be mixed with用...混合;be mixed up with 一般用於比較抽象的事物,捲入、摻雜。
【例句】
I guess some of your tapes got mixed in with mine.
我猜是誰把自己的東西錯放在我這兒了。
Lies will flow from my lips,but there may perhaps be some truth mixed up with them.
我嘴裏說出來的是謊話,但是其中可能摻雜着一些真話。
聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。