《摩登家庭》S2E24:“收工”用英語怎麼說?
爲了給傑一個生日驚喜,克萊爾和米奇爾偷偷回到以前住過的小屋拍了一張懷舊照,菲爾家的孩子們爲傑製作了一部短片。
但傑真正想要過的生日是什麼樣的呢?
1. start on
start on後面加上名詞,表示“着手處理;開始進行”。
I'm just about to start on the cleaning.
我正要開始打掃衛生。
如果說後面跟的是at sb,那就是開始責備某人的意思咯。
She started on at him about the way he's always looking at other women.
她開始數落起他來,埋怨他老盯着其他女人看個不停。
2. get ahold of
△卡梅隆幹了蠢事被蛋糕店轟了出來,居然叫傑自己來買自己的生日蛋糕。
get ahold of sb的意思是“找到…;與…聯繫上”,而get ahold of sth則表示“得到,獲得”。
再補充兩個相關表達:
get, grab, etc. ahold of sth/sb 控制;支配
get/take ahold of yourself 冷靜下來,控制情緒
3. call it a day
call it a day的意思是“結束工作;到此爲止;收工”。
有人說這個習語來自於“上帝創世紀”,因爲從第一天到第六天每天都有一定的工作要做,最後一天被稱爲“安息日”,每一天的工作完成後就要“call it a day”
I'm getting a bit tired now - let's call it a day.
我有些累了——收工吧。
4. hang out
△傑的生日願望很簡單,泛舟湖上,喝着小酒。曼尼很懂傑的心事。他在家裏的泳池裏放了小船,邀請傑上去泛舟喝酒。
hang out的中文意思是“經常出入(某場所);(與某人)廝混”:
You still hang out at the pool hall?
你仍然經常出沒於檯球廳嗎?
中文釋義看起來意思不太好,來看一下它的英語釋義:
to spend a lot of time in a place or with someone,其實可以表示和某人呆在一起消磨時間啦。