當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 365天英語口語大全之交際口語(MP3+中英文本) 第40期:悲觀

365天英語口語大全之交際口語(MP3+中英文本) 第40期:悲觀

推薦人: 來源: 閱讀: 9.52K 次

365天英語口語大全之交際口語(MP3+中英文本) 第40期:悲觀

慣用口語句子:

I'm rather pessimistic.
我很悲觀。
I'm not optimistic at all.
我一點也不樂觀。
I'm rather pessimistic about it.
我對此很悲觀。
I'm a pessimist.
我是個悲觀主義者。
pessimistic a. 悲觀的
pessimist n. 悲觀主義者

I throw in my hand.
= I'm throwing in the towel.
= I give up.
我認輸。
towel n. 毛巾
throw in one's hand“承認失敗,認輸”
throw in the towel“認輸”
give up“放棄,認輸”
throw in one's hand和throw in the towel都是“認輸”的常用表達,是非正式用語。

I am doomed to fail.
我註定要失敗。
doom v. 註定,命定

There's nothing we can do.
= We can do nothing.
我們無計可施了。

No way. It's hopeless.
沒辦法了,沒有希望了。
I'm out of luck this time.
這次我沒希望了。

It's fate.
= It's destiny.
這就是命啊。
fate n. 命運,天數
destiny n. 命運

I'm heartbroken.
= My heart is broken.
我的心都碎了。

We can't do that.
我們不行的。
We can't make it.
我們做不到的。

It's too difficult.
太難了。
It's too hard for us.
對我們來講太難了。

It's harder than you think.
這比你想像的要難。
It's harder than it looks.
這比看上去的要難。
It's not as easy as it seems/looks.
這可不像看上去的那麼容易。

It doesn't stand a chance.
那是不可能做到的事。
It won't work.
行不通的。
Never happen.
不可能的事。

We will probably screw it up.
我們很有可能會搞砸的。
probably ad. 可能,大概,也許
screw v. 用螺絲釘擰緊
screw up“搞砸,弄糟,破壞,攪亂”(俚語)



2.

實用對話

Expressing Pessimism表示悲觀

Mary: I'm a little confused right now. Why did you give up your contract again?
瑪麗:我真是有點兒糊塗了。你爲什麼又放棄這個合同了呢?
John: I hate to sound pessimistic, but I felt we were just a little too busy to handle another new project.
約翰:我不是悲觀,只是我覺得我們太忙了,恐怕沒有時間來接手新項目。
Mary: But you could have transferred the contract to one of our other companies.
瑪麗:但是你可以把這個合同轉到我們其他的公司啊。
John: We don't have another company that can handle such a big project, and I would hate to lose a customer because we did something wrong or not very well.
約翰:我們沒有其他公司可以接手這麼大的項目,我不想因爲我們的失誤或是沒有做好而失去客戶。
Mary: Sometimes, I don't think I understand you. Are you afraid of a little hard work?
瑪麗:有時候,我覺得自己真是不瞭解你啊。你就這麼害怕稍微有點兒難度的工作嗎?
John: It's not that. We can't do that, It's too difficult. We'll probably screw it up. I'm just thinking about the future. I hope our customers can appreciate that it is their concerns that made me choose this.
約翰:不是這樣的。我們不行的,太難了,很有可能會搞砸的。我是在爲將來着想。我希望我們的客戶能明白,是基於他們的利益我才做出這樣的決定的。


3.詳細解說

1.“screw sth. up”在口語中表示“(做了傻事或愚蠢的事情而)損毀、糟蹋某物,把…搞砸、弄糟、攪亂”。例如:She realized that
she had screwed up her life.(她意識到她把自己的生活毀了。)“screw up”作不及物動詞詞組時,在口語中表示“犯了一個不好的錯誤”或“做很傻、很愚蠢的事情”,例如:You'd better not screw up this time.(你這次最好不要做傻事了。)而“screw sb. up”在口語中表示“讓某人很不開心、很費解、很傷心難過(以至於某人長時間情感方面存有各種各樣的問題)”,例如:It really screwed her up when her mother died.(她媽媽去世的時候她悲痛欲絕。)
2.“…it is their concerns that made me choose this.”是一個強調句。強調句的結構爲“It is/was+祓強調成分+that+其他”。這種強
調句式可以強調除謂語以外的其他主要句子成分,若強調的是“人”,也可用“who”代替“that”。



4.文化洗禮

美國人爲何也會悲觀

美國人一向感覺良好,絕不輕言“悲觀”(pessimistic)。從珍珠港事件到“9·11”恐怖襲擊,美國人在突如其來的巨大打擊面前從來都沒有感到“悲觀”。那麼,爲什麼現在如此多的美國人對國家的前途感到悲觀呢?
《新聞週刊》認爲,美國人有理由悲觀,因爲美國人目前遭遇了金融恐慌、蕭條陰影、伊拉克戰爭,還有不間斷的恐怖威脅。讓美國人焦慮的還有:在美國的幾乎各個行業,在生活的幾乎各個方面,過去的格局似乎都被打亂,美國人的好日子似乎到頭了。
這句話揭開了美國人心頭的瘡疤。在現實生活中,令美國人悲觀的事情層出不窮。
其一,近年來經濟衰退、油價攀升等因素迫使美國人改變了生活方式。在洛杉磯一些傳統的富人居住區,很多白人家庭紛紛搬出豪宅大院而住進了公寓;許多美國家庭放棄了旅遊休假,不少旅遊景點遊人稀少。
其二,美國人的傳統觀念受到衝擊。最能說明這個問題的就是在對待服兵役的態度上。過去,美國人很羨慕軍人職業,但現在年輕人對服兵役避之惟恐不及。當年“9·11”事件後,高漲的愛國熱情激勵着許多美國年輕人積極入伍。但隨着伊拉克等戰爭的各種謊言不斷被揭穿,大多數美國人都不願再去爲這些不值得打下去的戰爭芻炮灰。
其三,美國人對領導層的危機感在增強。總統的支持率,已創歷年來的最低點。
其四,美國的貧困大軍在迅速擴大。依靠政府無償提供食品券生活的窮人已達2800萬,約佔總人口的10%。