當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 365天英語口語大全之交際口語(MP3+中英文本) 第24期:催促

365天英語口語大全之交際口語(MP3+中英文本) 第24期:催促

推薦人: 來源: 閱讀: 1.36W 次

padding-bottom: 100%;">365天英語口語大全之交際口語(MP3+中英文本) 第24期:催促

1.慣用口語句子:

Get moving.
= Get going.
快點幹。

Come on! You'll be late.
快點!你要遲到了。
Come on! It's time to go.
快點兒!該走了!

Hurry up!
= Hurry!
趕緊了!

Chop! Chop!
快!趕快!
chop v. 切,剁
這句話是多麼形象啊,想像一下切萊時的聲音吧!這句話足以起到催促的作用。

Hurry up and get dressed.
快點穿好衣服。
dress v. 穿衣
Don't dawdle like this.
別這麼磨磨蹭蹭的了。
dawdle v. 浪費時間,拖延

Let's speed up!
我們加快點速度吧!
I'm late; please hurry.
我晚了,請快一點。

We are late already.
我們已經晚了。
We are half an hour late.
我們都晚了半個小時了。

We are running late
= We are gonna be late.
我們快要遲到了。
We are sure to be late.
我們肯定會遲到的。

We can't be late again.
我們不能再遲到了。
I'll get fired if I'm late again.
如果我再遲到就會被開除的。

Let's get there early so we don't miss out on anything.
咱們早點去吧,那樣纔不會漏了什麼。
miss out on sth.“錯過/失去/漏掉某事物”

We're pressed for time.
我們在趕時間。
press v. 緊迫,使有壓力

We are running out of time.
我們的時間不多了。
run out of“用完”

Every second counts.
必須分秒必爭。
There's no time to waste.
沒時間可浪費了。
count v. 計數,有價值


2.實用對話

Hurrying Someone催促

Jason: Come on! It's time to go.
傑森:快點兒!該走了!
Kate: Wait a minute. Just hold your horses! What's your hurry, anyway?
凱特:等一等。你就耐心等一下吧。你急什麼呢?
Jason: We've got to get gas. And there might be a bit of a line-up at the station. There was the last time I went and I don't feel like waiting too long this time.
傑森:我們得去加點油。也許還得在加油站排隊呢。上次我去就是這個樣子,這次我可不想再等那麼長時間了。
Kate: That won't take long.
凱特:那花不了多長時間。
Jason: Well, it won't if there's no line at the pump.
傑森:是啊,如果加油站那兒沒人排隊就不會等那麼長時間了。
Kate: Well. I'm not quite ready.
凱特:嗯,但我還沒有完全準備好呢。
Jason: I'll give you five more minutes, and then I'm going without you!
傑森:我再給你五分鐘,然後我就走了,不帶你了。
Kate: You wouldn't do a thing like that!
凱特:你不會那麼做的!
Jason: Of course I would!
傑森:我當然會那麼做!
Kate: But I'm your favorite, you wouldn't be so mean to me, would you?
凱特:我可是你最愛的人啊,你不會對我那麼刻薄的,是嗎?
Jason: Who says?
傑森:誰說的?


3.詳細解說
1.“hold your horses”是英語習語,表示“不要着急,再耐心點兒,再慢點兒,再仔細點兒”等意思。
2.“What's your hurry?”表示“幹嘛這麼急?”或“你這麼着急做什麼?”,“hurry 在這裏是名詞,表示“匆忙,倉促”。更常見的說法還有“What's(all)the hurry?”和“Why(all) the hurry?”,均用於告訴別人不用太快、太着急,例如:We've got plenty of time; what's all the hurry?(我們時間很充裕,幹嘛這麼急?)
3.在“We've got to get gas.”一句中,“have got to”相當於“have to”,意爲“不得不,得”;“gas”雖然有“煤氣”的含義,但在美國口語中也常用來表示“汽油”。
4.“feel like(doing)sth.”,意爲“想要(做)…”。
5.“Who says?”表示不同意對方的說法或觀點,意爲“誰說的?”。

4.文化洗禮

外國人怎樣表達催促

在這一課中大家已經學了不少表示“催促”的句子,下面再給大家補充一些外國人常說但在課本上基本學不到的實用表達方法。
俚語
Get cracking!加緊動手幹吧!
Get the lead out!快點動手幹!
習語
Let's get the/this show on the road!咱們開始幹起來吧!
非正式用語
Get a move on!快點幹!
Get on it!快點幹吧!
Get right on this!幹快點!
Shake a leg!快行動!
Snap to it!快乾吧!
Look alive!幹得快些!
Step on it!加緊幹!
Make it quick!快乾!
On the double!加油幹!
正式用語
This is top priority.這是壓倒一切的事。
This is priority one.這是首先要做的事。
This is rush job.這事刻不容緩。
較粗俗用語
Move your ass!趕緊開始做事吧!
Get your ass in gear!趕緊開始做事吧!