當前位置

首頁 > 英語口譯 > 英語口譯資料 > 上海世博會美國館動工儀式致辭

上海世博會美國館動工儀式致辭

推薦人: 來源: 閱讀: 8.02K 次

Remarks at the Groundbreaking Ceremony by Commissioner General, Jose Villarreal
July 17, 2009

上海世博會美國館動工儀式致辭

上海世博會美國展區總代表費樂友在美國館動工儀式上的致辭
2009年7月17日

Two weeks ago, Secretary of State Hillary Clinton appointed me United States Commissioner General to the Shanghai 2010 World Expo.
兩週以前,國務卿希拉里•克林頓女士任命我爲2010年上海世博會美國展區總代表。

Last week I signed a contract confirming our participation. Today, we break ground.
上週,我簽訂了參展合同,正式確認美國參加上海世博會。而今天,我們破土動工。

In 288 days we will open our doors to a magnificent pavilion showcasing the best of America, including our innovative technologies, creativity, and advancements in health, the environment, culture and the arts.
288天之後,我們將會有一座精彩無比的美國館。屆時,我們將開門迎客,向大家展示美國最好的方方面面,包括革新技術、創造力以及衛生、環境、文化和藝術方面的進步。

Our objective is both to impart and to take away knowledge that will enable us collectively to create better and stronger cities for better and healthier living.
我們的目標是來傳授並學習知識, 能夠讓我們通過共同努力創造更美好、更強大的城市,並以此帶來更美好、更健康的生活。、

Secretary Locke’s presence here today serves to underscore that as we prepare to present an exciting U.S. Pavilion, we do so with the widespread and enthusiastic support of the highest levels of the United States government. Secretary Clinton wrote a special letter to me in honor of today’s historic occasion, and I am proud to read part of it to you.
今天,商務部長駱家輝先生的蒞臨顯示了我們將呈現一座令人激動的美國館的決心,也標誌着美國政府最高層對參加世博會廣泛並熱烈的支持。爲慶祝今天這個歷史性的時刻,國務卿克林頓女士給我寫了一封賀信,在這裏,我也非常高興和大家分享其中的片段。

“The Shanghai Expo represents all that the nations of the world can accomplish when they work.together, the global challenges they can meet through collective action, and the progress they can achieve through international cooperation.
她說:“上海世博會代表了世界各國通過一起努力所能取得的成就、通過共同行動所能迎接的全球性挑戰、以及通過國際合作所能實現的進步。”

“The United States is proud to participate, and President Obama and I are committed to doing everything we can to support your work. The Haibao doll that sits in my office is looking forward to reports on your progress – as are the rest of us back in Washington. And with your help, I know the USA Pavilion will be a great success. So let’s get to work!”
“美國爲參加世博會感到自豪。奧巴馬總統和我都承諾盡全力支持你的工作。坐在我辦公室裏的海寶正和我們在華盛頓的其他人一樣期待着有關你工作進展的報告。我知道,有了你的幫助,美國館一定會取得巨大的成功。讓我們共同努力吧!”

Thank you all for joining us this morning.
感謝大家前來參加我們的活動。