當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 葡萄牙之國寶 法多Fado

葡萄牙之國寶 法多Fado

推薦人: 來源: 閱讀: 2.34W 次

中國有戲曲,意大利有歌劇,西班牙有弗朗明戈,法國有羅曼蒂克,而大西洋畔的葡萄牙擁有令人爲之甜蜜且憂傷的國寶—法多。
法多又稱爲悲歌。實際上它是由歌曲和器樂兩部分組成的,歌聲充滿悲切、哀怨之情。高音的葡萄牙吉他和中音的西班牙吉他在一起合奏,創造出獨特的抒情氣氛,使人感受到一種甜蜜的憂傷,這可能就是法多的魅力所在。

padding-bottom: 144.8%;">葡萄牙之國寶 法多Fado

Quanto à origem do Fado, existem diferentes versões: uma teve origem no Landu, uma dança típica de brasileiros, outra versão diz-nos que teve origem nas canções folclóricas portuguesas e outra que teve origem nas canções marítimas portuguesas. Parece que estas vistas têm alguma razão, o Fado pode ser formado por uma variedade de factores culturais misturados.
關於法多的起源有不同的說法,一種認爲它起源於葡萄牙當年的殖民地巴西黑人的蘭杜(Landu)舞蹈,另一種認爲它起源於葡萄牙的民間敘事歌曲,還有一種說法認爲它起源於葡萄牙海員唱的歌曲。看來這些說法都有一定的道理,法多可能是由多元文化因素交織、混合而形成的。

O Fado já tem uma história de mais de 150 anos e, a sua posição é equivalente a Flamenco famoso de Espanha.
法朵已經具有一百五十多年的歷史,其地位相當於西班牙著名的弗拉明戈舞蹈。

 

Diferenças entre fados 法多之不同
Existem diversos tipos de fados, mas os primitivos ou originais são três: Fado Menor, Corrido e Mouraria. Ainda há muitos mais, cerca de 140, entre os quais: Tango, Franklin, Alberto, Maria Vitória, Marceneiro, Viana, Bailado, Carriche, Pierrot, Pinória, Porto ou Zé Grande.
法多存在很多不同的類型,但是最原始的是Fado Menor, Corrido e Mouraria這三種。還有其他很多的類型,將近140種,比如:Tango, Franklin, Alberto, Maria Vitória, Marceneiro, Viana, Bailado, Carriche, Pierrot, Pinória, Porto ou Zé Grande.

Fado de Lisboa: 里斯本法多

Na segunda metade do século XIX, surge o fado em Lisboa. Começou por ser cantado nas tabernas e nos pátios dos bairros populares, como Alfama, Castelo, Mouraria, Bairro Alto, Madragoa, muitas casas de Fado apareceram nesta altura nos bairros de Lisboa. Ercília Costa foi a primeira fadista que obteve êxito na "Casa de Fado".
十九世紀下半葉,里斯本出現了法多。開始在小酒館和流行街區傳唱,比如Alfama, Castelo, Mouraria, Bairro Alto, Madragoa區,那個時候里斯本區出現了許多的法多之家。Ercília Costa是“法多之家”第一位獲得成功的歌手。

Nascido em Lisboa, o Fado tornou-se rapidamente numa canção nacional que é hoje conhecida mundialmente.
誕生於里斯本的法多迅速地成爲了如今聞名世界的民族之歌。

Fado de Coimbra: 科英布拉法多

O fado é uma das características de Coimbra. É uma síntese de vários elementos que inclui música tradicional trazida por estudantes de várias regiões do país. O fado tradicional de Coimbra está muito ligado às tradições académicas da Universidade de Coimbra. Os temas respeitam os amores estudantis e o amor pela cidade. Hoje, o fado de Coimbra mostra uma clara tendência romântica e descritiva da vida dos estudantes na cidade, que começou a desenvolver-se após a década de 80 do século.
法多是是科英布拉的特徵之一。它是一種多元素的合成,包含着全國各地學生帶來的傳統音樂。科英布拉傳統法多與科英布拉大學學術傳統密不可分、息息相關。它們的主題涉及學生之間的戀愛以及城市之愛。80世紀之後,科英布拉法多開始傾向於城市學生生活的浪漫主題。

 

Os fadistas famosos 著名法多歌手
Amália Rodrigues


Mariza
 

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江葡萄牙語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。