當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語老中醫:etwa和etwas,一字之差竟天差地別!

德語老中醫:etwa和etwas,一字之差竟天差地別!

推薦人: 來源: 閱讀: 9.65K 次

德語老中醫:etwa和etwas,一字之差竟天差地別!

| 節目簡介:

《德語老中醫》是滬江德語於2017年推出的一檔原創德語學習節目,專門針對德語 初級學習者常犯的發音、語法、詞彙、日常用語等錯誤進行講解和指導,難度等級爲A1-A2。每期節目搭配有音頻講解,主講嘉賓系滬江德語教師教研團隊。免費訂閱專輯>>>

 

| 本期節目:

bgm: Bjorn Lynne - Happy Explainer

 

| 本期主講:

德語老中醫:etwa和etwas,一字之差竟天差地別! 第2張

滬江德語名師@小幺

- 滬江德語名師,德語專業本科畢業後赴德國攻讀對外德語教學及語言學研究生,現定居德國。

- 老師發音標準,尤其擅長口語,憑藉多年在線德語教學經驗深知學生痛點;再加上紮實的專業功底、輕鬆活潑的授課方式和甜美的萌系嗓音,俘獲滬江網校大批粉絲。 

 

| 必備講義:

【Hallo! Ihr lieben, schön dass ihr da seid! Ich wünsche euch allen gesunde ansteckungsfreie Zeit! 大家平安!歡迎收聽滬江德語和滬江網校聯合推出的德語老中醫節目!我是小幺~】

 

好久不見呀我被關在了家裏要關到一月底嚶嚶嚶。

德語老中醫:etwa和etwas,一字之差竟天差地別! 第3張

 

今天我們來對比一下etwasetwa這兩個詞。

 

etwas和etwa 雖然看起來很像,但是意思不一樣啊,完全不一樣。

德語老中醫:etwa和etwas,一字之差竟天差地別! 第4張

 

我們先說etwa,它可以做副詞,也可以是Partikel語氣詞。

 

做副詞的時候etwa 等於 ungefähr, circa,用在當你給不出一個準確的數字,只能給個“大概,大約”的數字的時候:etwa + 數量=大約多少,比如:

etwa 30 Tage 大約30天

etwa 1000 Menschen 大約一千個人

in etwa einer Woche 在大約一週之內

德語老中醫:etwa和etwas,一字之差竟天差地別! 第5張

 

做語氣詞的話,它可以強調一個猜測(bin nicht ganz sicher,gehe davon aus),一個Vermutung,還可以在否定的時候加入“我不太高興”的buff。

比如:

Sind Sie etwa Frau Mann? 您是Mann女士嗎?(第一次碰頭,不太確定先問問。)

Ist er etwa krank? 他不是生病了吧?(說話人語氣可能不太樂意,可能這個人病的不是時候)

Ist es etwa nicht seine Schuld? 這難道不是他的問題嗎?? (用在反問句,表示“這就是他的問題!”)

德語老中醫:etwa和etwas,一字之差竟天差地別! 第6張

 

再看到etwas,它是個代詞,指代某物這個用法大家肯定知道不用多說。我們講一下它可以表示ein bisschen, ein wenig,etwas + 一些不可數名詞 = 一點兒/一些xxx,比如:

etwas Salz/etwas Zucker 一點兒鹽,一點兒糖

etwas Geld/etwas Musik 一點兒錢/一點兒音樂

Mit etwas Geduld kriegen wir das hin. 再來點兒耐心我們就能搞定了。

德語老中醫:etwa和etwas,一字之差竟天差地別! 第7張

 

【那今天這一期節目到這裏啦~ 感謝大家關注我們的德語老中醫節目~ 更多精彩也請大家繼續支持和關注滬江德語。】

 

| 翻你牌子:

初學德語,你還遇到了哪些問題?歡迎給滬江德語微信微博留言,說不定就會被翻牌子,幫你上頭條!

戳此收聽更多名師風趣講解,記得訂閱哦>>>

 

聲明:本文系滬江德語原創,未經允許,請勿轉載!如有不妥之處,歡迎指正!