德語老中醫:haben和es gibt,多少人始終搞不清?
| 節目簡介:
《德語老中醫》是滬江德語於2017年推出的一檔原創德語學習節目,專門針對德語 初級學習者常犯的發音、語法、詞彙、日常用語等錯誤進行講解和指導,難度等級爲A1-A2。每期節目搭配有音頻講解,主講嘉賓系滬江德語教師教研團隊。訂閱專輯>>>
| 本期節目:
BGM:MoreanP - Gypsophila
| 本期主講:
滬江德語名師@小幺
- 滬江德語名師,德語專業本科畢業後赴德國攻讀對外德語教學及語言學研究生,現定居德國。
- 老師發音標準,尤其擅長口語,憑藉多年在線德語教學經驗深知學生痛點;再加上紮實的專業功底、輕鬆活潑的授課方式和甜美的萌系嗓音,俘獲滬江網校大批粉絲。
| 必備講義:
Hallo, ihr lieben! Schön dass ihr da seid! Ich wünsche mir, dass ihr alle weiter gesund und munter bleibt! 大家平安!歡迎收聽滬江德語和滬江網校聯合推出的《德語老中醫》節目!我是小幺~
今天我們來對比對比,Es gibt,Da ist/sind,haben,這三個詞/詞組。如果我們想表達“xxx地方有xxx”,比如,口語考試看圖說話的時候,圖表作文描述數據的時候,跟人家聊天想表達“快看啊!那兒有個傻子!”的時候,該用哪一個?該怎麼說呢?
先來看Es gibt及其它對應的過去式Es gab,這兩個在德語裏真的是無處不見,Die Wendung“es gibt”gibt es fast überall. 特別特別特別常用。它表示“存在”,allgemein existieren,請大家把它當成一個固定主謂結構,它已經有主語es,也有謂語動詞geben,缺的只是存在的對象,也就是動詞geben要求的一個四格賓語。
Es gibt + Akk.
舉例:Es gibt einen Tisch. 有一張桌子。
如果你想要表達“哪兒有一張桌子”,就加一個表示地點的句子成分,比如加個地點副詞hier/dort,變成:Hier gibt es einen Tisch. 這裏有一張桌子。
加一個地點介詞短語,比如in der Wohnung,auf dem Bild,變成:In der Wohnung/Auf dem Bild gibt es einen Tisch. 這個房子裏/這一幅畫上存在/有一張桌子。
雖然我覺得大家不會這麼講,但是我看人家有舉錯誤的例子,像:Die Wohnung gibt einen Tisch.
真的有人會這麼說嗎?不會的吧?geben本意是“給“,這句話主語變成了die Wohnung,不再是上帝es,賓語雖然還是Tisch,但意思全變了,翻譯成中文就是“房間給了一張桌子”。給不了的吧?你這是黃金屋嗎?那我希望它能給我變出一個美女來......
當然如果只是單純寫錯了格,比如四格陽性名詞前頭的定語忘記加詞尾,是肯定有的: Es gibt ein Tisch. 這就需要大家牢記名詞詞性並注意變格了。
再看看Da ist/sind,“那兒有…”,同樣是一個常見的常用的口語句子開頭,它在口語中用在當我們想要引起別人看什麼人或物的時候,想要把…...指給別人看的時候,通常還會搭配眼神或者手勢示意。
da在這裏是個地點副詞,表示“那兒,在那裏”,ist/sind是謂語動詞sein,所以這句話缺的是一格主語。所以我們要填個主語進去。
舉例:
Da ist ein Tisch! 那有張桌子。雖然翻譯還是“有”,但直譯,那裏存在一張桌子。一張桌子在那裏。
Da sind meine Spielzeuge. 我的玩具們在那兒。動詞sein很明顯要根據主語變位。
最後再說一下haben,它出現在這裏,簡直就像是走錯片場的無辜路人,爲什麼會把haben和es gibt混淆呢?首先,大家不能因爲它們都能翻譯成中文裏的“有”字,就覺得它們在德語裏也是同樣的意思。從中文翻譯反推德語,這種學習方式是很不科學的,請大家注意規避哦。
haben 它表示擁有,所有。
Wir haben einen Tisch. 我們有一張桌子。這張桌子屬於我們。
Es gibt einen Tisch. 有一張桌子。但沒有任何一個字母告訴你,誰擁有它。allgemein就是存在一張桌子。
In der Wohnung gibt es einen Tisch. 這個房子裏有一張桌子。(可沒說這房子是誰的,這桌子是誰的。)
In der Wohnung haben wir einen Tisch. 我們家有一張桌子。(因爲用了haben於是很自然地告訴大家這房子和桌子是我們的。)
如果你腦子一下子不清楚把句子寫成了:
In der Wohnung hat einen Tisch. 缺了主語。誰的桌子?誰的房子?
Die Wohnung hat einen Tisch. 那這張桌子可能是焊在這個房子裏了,成爲了房子的一部分。
不這麼說,好嗎?我們常說Ein Tisch hat vier Beine. 是因爲這四隻桌腳是桌子的一部分。但一個Wohnung一般可以haben比如房間,比如陽臺,比如牆體,但並不會擁有桌子,桌子是住在房子裏的人擁有的東西。
Wir geben einen Tisch. 跟上面的錯誤例子一樣,語意不全,需要上下文,我們給誰桌子?
總結一下:
首先,es gibt是主謂結構,缺的是四格賓語,非常常用,但主語是es,不要改它;
接着,Da ist/sind 用在指…給別人看的時候,缺的是主語,指什麼加什麼;
最後,物作主語的時候謹慎使用haben,不要想當然。
那今天這一期節目到這裏啦~感謝大家關注我們的德語老中醫節目~
學德語,誰還沒幾個問題啊
↓ 掃碼聽更多名師風趣講解 ↓記得“訂閱”哦!
| 翻你牌子:
初學德語,你遇到了哪些問題?歡迎給@滬江德語 的微博微信留言,說不定就會被翻牌子,幫你上頭條哦!
聲明:本文系滬江德語原創,未經允許,請勿轉載!如有不妥之處,歡迎指正!