當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】疫情影響下SM股價仍翻2.5倍!

【有聲】疫情影響下SM股價仍翻2.5倍!

推薦人: 來源: 閱讀: 4.91K 次

padding-bottom: 88.04%;">【有聲】疫情影響下SM股價仍翻2.5倍!

2021년 엔터테인먼트주들의 주가 상승이 두드러진 가운데 SM엔터테인먼트(이하, SM) 주가가 지난해 2.5배 상승하며 경쟁사들보다 월등히 높은 상승률을 기록했다. 이는 코로나19 사태 장기화로 콘서트 개최가 지연되고 취소되는 등 업계 전반의 어려운 여건에도 불구하고 SM이 창사 이래 최대 실적을 달성했기 때문으로 판단된다.

2021年娛樂板塊股價呈現明顯上漲趨勢。SM娛樂(以下簡稱SM)的股價在2021年就上漲了2.5倍,上漲幅度遠超競爭對手。疫情常態化導致演唱會被迫延期甚至取消,整個行業處於萎靡不振的狀態。然而就在這種情況下,SM創下了歷史最好業績。

SM의 2021년 실적은 아티스트 팬덤 확대 및 음반 판매 호조 영향으로 매출액 7015억원(전년대비 21% 증가), 영업이익 685억원(전년대비 954% 증가)을 기록했다.

受旗下藝人粉絲羣體擴大以及唱片市場景氣影響,SM公司2021年的銷售額爲7015億韓元(較前年增加21%),營業利潤達到了685億韓元(較前年增加954%)。

SM은 2021년 총 음반 판매량이 1800만 장에 육박할 정도로 글로벌한 K-POP 스타들을 지속적으로 배출한 K-POP 헤리티지다운 콘텐츠 파워와 아티스트들의 위상을 입증했다.

2021年唱片銷量接近1800萬張,證明了SM極強的造星能力以及旗下藝人們的超高人氣。

상승률【名詞】上升率 ,上漲率

장기화【名詞】長期化

여건【名詞】現有條件 ,環境

호조【名詞】景氣 ,好兆頭

배출하다【他動詞】輩出、培養出

위상【名詞】位置 ,地位

특히, NCT의 폭발적인 팬덤 확장세와 막강한 음반 파워를 확인할 수 있었다. NCT 127과 NCT DREAM의 정규앨범 모두 트리플 밀리언셀러에 등극하며 NCT의 2021년 음반 판매량만 1091만 장을 돌파했다. 이는 전년 NCT 음반 판매량의 약 2배에 달하는 기록이다.

這一年我們可以明顯看到NCT粉絲出現爆發式增長以及他們強大的唱片銷量。NCT 127和NCT DREAM的正規專輯均榮登Triple Million Seller寶座。2021年NCT專輯銷量突破1091萬張,是前年的2倍左右。

또한 데뷔 첫해부터 성공 가능성을 보여온 에스파는 2021년 10월 발매한 첫 미니앨범 판매량이 하프 밀리언셀러에 등극함은 물론 빌보드 200 차트 20위에 오르며 K-POP 걸그룹 첫 앨범 사상 최고 순위를 기록했다.

另外,出道第一年就展露成功勢頭的Aespa於21年10月發行的第一張迷你專輯不僅獲得了Half Million Seller,還登上了Billboard 200排行榜第20名,創下了K-POP女團首張專輯銷量歷史最高記錄。

그 외에도 가온차트 발표에 따르면 소녀시대 멤버인 태연은 역대 여자 솔로 가수의 10년 간 누적 음반 판매량 1위를 기록했고, 엑소의 멤버인 백현은 역대 솔로 가수의 10년 간 누적 음반 판매량 1위를 기록하며 SM 아티스트들의 독보적인 기록행진도 이어갔다.

根據Gaon Chart數據顯示,少女時代成員泰妍是近10年間累計唱片銷量最高的女solo歌手,而EXO成員伯賢則是近10年間累計專輯銷量排名最高的solo歌手。SM旗下藝人們創造了一個又一個新記錄。

더불어 2021년 12월 약 10년 만에 선보인 SM 소속 아티스트들이 함께 참여한 SMTOWN 겨울 시즌 앨범은 역대 시즌 앨범 중 최고 판매량을 기록하며 SM 브랜드 파워를 다시 한 번 입증했다.

2021年12月,SM時隔10年推出的SMTOWN冬季專輯銷量更是創下了歷史最好成績,再次證明了SM的品牌力量。

막강하다【形容詞】異常強大 ,十分強大

돌파하다【他動詞】突破 ,打破

누적【名詞】累積 ,積累

독보적【名/冠詞】獨一無二 ,無與倫比

입증하다【他動詞】證明、力證

今日詞彙:

상승률【名詞】上升率 ,上漲率

장기화【名詞】長期化

여건【名詞】現有條件 ,環境

호조【名詞】景氣 ,好兆頭

배출하다【他動詞】輩出、培養出

위상【名詞】位置 ,地位

막강하다【形容詞】異常強大 ,十分強大

돌파하다【他動詞】突破 ,打破

누적【名詞】累積 ,積累

독보적【名/冠詞】獨一無二 ,無與倫比

입증하다【他動詞】證明、力證

句型語法:

-에 따르면

表示根據某種狀況或標準。 “根據...”,“按照...”。後面一般跟間接引語。

1.일기예보에 따르면 오늘 밤에 눈이 온다고 해요.

根據天氣預報今天晚上會下雪。

2.통계청 자료에 따르면 지난 해 교통사고가 크게 줄었다고 합니다.

根據統計廳的資料去年交通事故大幅減少。

3.사장님의 말씀에 따르면 오후에 회의가 있다고 합니다.

據社長的話下午會有會議。

-때문에

接在體詞(名、數、代)後面,表示前後的因果關係。如果想要和謂詞(動、形)連接使用,就要在謂詞後面加一個기,將該謂詞轉化爲名詞性成分。這個句型比“아/어서”更能體現其理由或原因。

난 여자친구 때문에 미치겠어요.

因爲女朋友,我快瘋了。

주말이기 때문에 학교에 사람이 없어요.

因爲是週末,所以學校沒有人。

아르바이트하기 때문에 여행갈 수 없어요.

因爲打工,所以不能去旅行。

돈 없기 때문에 밥을 못 먹어요.

因爲沒錢,所以沒法吃飯。

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載