當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “乘風破浪” 用韓語怎麼說?

“乘風破浪” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.54W 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“乘風破浪”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

padding-bottom: 56.25%;">“乘風破浪” 用韓語怎麼說?

乘風破浪

釋義:船隻乘着風勢破浪前進。形容辦事一帆風順,發展迅猛,也比喻志趣遠大,勇往直前。出自《宋書·宗愨傳》。這個詞近來因爲芒果TV綜藝節目《乘風破浪的姐姐》而備受關注。

韓語翻譯參考如下:

直譯 : 승풍파랑

意譯:

1. 바람을 타고 험한 파도를 헤쳐 나가다

예: 배가 바람을 타고 험한 파도를 헤쳐 앞으로 나가다.

例子:船乘風破浪前進。

2. 어려움을 무릅쓰고 용감하게 나아가다

예: 어려움을 무릅쓰고 용감하게 나아가는 의지가 있으면 어떤 어려움이라도 당신의 발을 묶지 못할 것이다.

例子:如果擁有乘風破浪的意志,不管什麼樣的困難都將困不住你。

拓展

무릅쓰다【動詞】冒 ,冒着 ,頂 ,頂着 ,不顧 ,不避 ,不拘 ,涉 ,忍 ,負 ,犯得上 

1. 친구를 위하여 어떤 위험도 무릅쓰다.

爲朋友兩肋扎刀。 

2. 부끄러움을 무릅쓰다.

不顧羞恥。

헤치다【動詞】解開 ,敞開 ,撩開 ,拆開 ,散開 

1.모인 사람을 헤치다.

撥開人羣。

2.부상자의 피 묻은 옷을 풀어 헤치다.

解開傷員的血衣。

묶다 【動詞】捆 ,扎 ,拴 ,束 ,系

1.꽃을 한 묶음으로 묶다.

把花枝兒捆成一把兒。

2. 죄인을 포승으로 묶다.

用警繩捆綁犯。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。