當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語文學廣場:手(2) — 小說

韓語文學廣場:手(2) — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.65W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

padding-bottom: 66.56%;">韓語文學廣場:手(2) — 小說

손(2)

手(2)

윙 비들바움은 자신의 손으로 많은 걸 이야기했습니다. 영원히 활동적이고, 영원히 자신의 호주머니나 아니면 자신의 등 뒤에 숨기려고 애쓰는 그 가늘고 표현력이 풍부한 손가락들은 앞으로 나와 그의 표현의 피스톤 기계 막대기가 되었습니다.

飛翼比德爾鮑姆說話時大做手勢。他那纖細的善於表現的手指,始終活躍而又始終竭力藏在衣袋裏或是背後的手指,伸出來了,成爲他表情達意的機器上的活塞桿。

윙 비들바움의 이야기는 손에 대한 이야기입니다. 새장에 갇힌 새가 날개를 퍼덕이듯, 가만히 있지 못하는 손의 움직임은 그에게 이름을 지어 주었습니다. 마을의 어떤 무명시인이 그 이름을 생각해냈습니다. 그 손은 자기 주인을 깜짝 놀라게 했습니다. 그는 손을 계속 멀리 숨겨두고 싶었으며, 들판에서 자기 옆에서 일하거나, 아니면 시골길에서 움직임이 느린 말들을 몰면서 지나가는 다른 남자들의 조용하고 무표정한 손을 깜짝 놀라서 쳐다보았습니다.

飛翼比德爾鮑姆的故事是手的故事。雙手無休止的動作,象是被因的鳥的雙翼的飛動,使他得了這個諢名。那是城裏一個無名詩人想出來的。這雙手嚇壞了它們的主人。他要把這雙手隱藏起來,同時他又驚奇地望着旁人的手,在田裏挨着他十活的人們或是在鄉村大路上趕着瞌睡的牲口的人們的、安靜而亳無表情的手。

윙 비들바움은 조지 윌라드에게 이야기할 때 주먹을 쥐고 탁자나 아니면 자기 집의 벽을 쳤습니다. 그 행동이 그를 더 편안하게 만들었습니다. 그 두 사람이 들판을 걷고 있을 때 말을 하고 싶은 욕망이 그에게 다가오면, 그는 그루터기나 울타리의 상판을 찾아, 손으로 부지런히 두들기며 다시금 새롭고 쉽게 이야기했습니다.

同喬治·威拉德談話的時候,飛翼比德爾鮑姆捏緊了拳頭,打在桌子上或是打在他家的牆上。這動作使他更加舒暢。兩人在田野裏散步時,要是他想談天的話,他就設法找一段樹樁或是柵欄頂上的一條木板,兩手忙着砰砰地猛擊,說話便重新從容自在了。

윙 비들바움의 손에 대한 이야기는 그 자체로 책 한권의 가치가 있습니다. 동정하여 발표한다면 그것은 무명의 남자들에게 있는 이상하고 아름다운 많은 자질을 이용할 것입니다. 그 일은 시인이 할 일입니다. 와인즈버그에서 그 손은 단지 움직임 때문에 주의를 끄는데 불과한 적이 있었으며, 그 손으로 윙 비들바움은 하루에 140쿼트만큼이나 많은 딸기를 딴 적도 있었습니다. 명성의 원천인 그 손은 그의 두드러진 특징이 되었으며, 또한 이미 기괴하고 이해하기 어려운 개성을 더욱 기괴하게 만들었습니다. 와인즈버그는 뱅커 화이트의 새 석조주택과 클리블랜드에서 열린 가을철 속보경주에서 2대 15로 이겼던 웨슬리 메이어의 암갈색 종마, 토니 팁을 자랑스러워하는 정신과 똑같이 윙 비들바움의 손을 자랑스러워했습니다.

飛翼比德爾鮑姆這雙手的故事,本身就值得寫一本書。同情地寫來,便可觸及無名小人物的許多奇異美麗的品性。這是詩人的職責。在溫士堡,這雙手之引起注意,只是由於它們的動作。憑着這雙手,飛翼比德爾鮑姆在一天中採的草莓,高達一百四十夸脫。這雙手成爲他的顯著的特色和他的聲名的源泉。這雙手也使一個原來己經畸形和不可捉摸的個性更加畸形。溫士堡之以飛翼比德爾鮑姆的雙手自豪,其精神實質正如以銀行家懷特的新石屋自豪,以韋斯理·莫耶的在克利夫蘭秋季賽馬中創二分十五秒記錄的栗色雄馬託尼·蒂普自豪,完全一模一樣。

조지 윌라드에 대해서 말하자면, 그는 여러 번 그 손에 관하여 묻고 싶은 적이 있었습니다. 가끔 거의 저항하기 힘든 호기심이 그를 사로잡은 적도 있었습니다. 그는 그 손의 이상한 움직임과 계속 멀리 숨겨두려는 그 손의 성향에 대한 이유가 틀림없이 있을 거라고 느꼈으며 단지 윙 비들바움에 대해 커지는 존경심이 종종 그의 마음속에 있던 그 질문을 불쑥 입 밖으로 꺼내지 못하게 하였습니다.

至於喬治·威拉德,他好幾次想問起這雙手的事。有時,一種幾乎是壓倒之勢的好奇心慫恿着他。他覺得這雙手的奇怪的活動和老是要藏起來的傾向,必定自有道理,只是出於對飛翼比德爾鮑姆逐漸增進的尊敬,使他沒把時常縈迴心頭的問題脫口說出來罷了。

 詞 匯 學 習

관하다:關於 ,對於 ,有關。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。