“ 我的內心是崩潰的” 用韓語怎麼說?
用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“ 我的內心是崩潰的”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~
我的內心是崩潰的
釋義:網絡流行語。來源於2015年國內漫畫作者陳安妮在接受媒體採訪時說的一句“我的內心幾乎是崩潰的”,被網友們爭相借用。
韓語翻譯參考如下:
直譯:
내 마음이 무너져버릴 것 같다
예: '내 마음이 무너져버릴 것 같다'라는 말은 자신이 부정적인 영향을 받을 때의 기분을 표현하기 아주 적절한 말이다.
例子:“我的內心幾乎是崩潰的”這句話在表達自己受到負面影響時的心情十分貼切。
翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!
點擊查看更多此係列文章>>
本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。