當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日本諺語:天網恢恢疎にして漏らさず

日本諺語:天網恢恢疎にして漏らさず

推薦人: 來源: 閱讀: 1.93W 次

padding-bottom: 133.33%;">日本諺語:天網恢恢疎にして漏らさず

天網恢恢疎にして漏らさず
【読み】てんもうかいかいそにしてもらさず

【意味】天網恢恢疎にして漏らさずとは、天罰を逃れることは決してできないということのたとえ。

意義:天網恢恢疎にして漏らさず比喻人絕不可能逃過天罰。

【注釈】天が悪人を捕えるために張りめぐらせた網の目は粗いが、悪いことを犯した人は一人も漏らさず取り逃さない。天道は厳正であり、悪いことをすれば必ず報いがある。


『老子』に「天網恢恢、疎ニシテ失ワズ」、『魏書』に「天網恢恢、疎ニシテ漏ラサズ」とあるのに基づく。
「天網」とは、天の張りめぐらす網のこと。
「恢恢」とは、広くて大きい様。
「疎」とは、目が粗いこと。
「天網恢恢疎にして失わず」ともいう。

註釋:老天捕捉犯人的網看似縫隙很大,但是做了壞事的人一個都逃不了。天道是公正的,惡人必有惡報。
這句話出自《老子》、《魏書》“天網恢恢疏而不漏。”
「天網」比喻老天撒下的網。
「恢恢」比喻寬廣無邊。
「疎」比喻網眼粗大。
也寫作「天網恢恢疎にして失わず」。

【出典】『老子』 『魏書』

出處:《老子》《魏書》

【類義】當たる罰は薦着ても當たる/神は見通し/天道様はお見通し/天に眼/天の網/天罰覿面/罰は目の前/眼は天を走る

同義詞:當たる罰は薦着ても當たる/神は見通し/天道様はお見通し/天に眼/天の網/天罰覿面/罰は目の前/眼は天を走る

【用例】「あんなにも非情な罪を犯した者が、逃げ切れるはずはない。天網恢々疎にして漏らさずだ」

例句:天網恢恢疏而不漏,犯下那種殘忍罪行的人,絕對逃不掉。

本翻譯爲滬江日語原創,未經授權禁止轉載。

相關閱讀推薦:

日本諺語:天上天下唯我獨尊

日本諺語:天高馬肥