當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > N1語法講解:…こと/…ところから/ことなく/こととて

N1語法講解:…こと/…ところから/ことなく/こととて

推薦人: 來源: 閱讀: 4.26K 次

1、...こと/...ところから
意思:
因、因爲、所以。表示根據或來歷,表示某種名稱來歷時,常與ところ一起使用。是較嚴肅的書面性語言表達方式
接續:
Nである+こと/ところから
Naである+こと/ところから
Naな+こと/ところから
A/V+こと/ところから
例句:
この魚は、蛇ソックリなところから、海蛇という名前を持つ。這種魚因其長得跟蛇一模一樣,所以取名叫海蛇。

padding-bottom: 75%;">N1語法講解:…こと/…ところから/ことなく/こととて

2、ことなく
意思:
不...。意思與「…ないで」或「…ず」相近,但ことなく書面語感更強而且從意思上來說,都分別含有原來有...的可能性,但是並沒有這樣做的意思。
接續:
V-る+ことなく
例句:
ひどい雪だったが、列車は遅れることなく京都についた。雖然雪下得很大,但是列車還是正點到達了京都。

3、こととて
意思:
(表示原因)因爲。後面伴有表示道歉,請求原諒的表達方式,用以表示道歉的理由,是較陳舊的表達方式。
接續:
Nの+こととて
V+こととて
例句:
子供のやったこととて、大目に見てはいただけませんか。這是孩子乾的事,您就原諒了他吧。

【練習】翻譯以下例句:

1、我們是永遠的朋友。
2、慣れぬこととて、失禮をいたしました。

答案反白可見:

1、我々は、いつまでも変わることなく友達だ。
2、因爲我還不太習慣,對不起了。