日語辨析:(い)る 入(い)れる 入(はい)る
很多人在學日語知識(はい)る・入(い)れる・入(い)る的時候,都會很困擾吧!不知道怎麼使用它們,它們的區別又是什麼,以至於在寫作或會話中常常用錯,表達了不同的意思。如果你也有同樣的經歷,今天就一起來看看吧!
入る
いる
【自動詞・五段/一類】 入,進入;沉入,沒入;隱入;進行,處於某種狀態;進入某個時間,某個季節;(果實)成熟,結果。
例:
① あの女優(じょゆう)さんは、堂(どう)にいった演技(えんぎ)を持っています。(那個演員的演技爐火純青。)-處於某種狀態
② 冬(ふゆ)に入る 。(進入冬天)-進入某個時間,某個季節
③ 桃(もも)の実(み)が入る。(桃子成熟了)
入れる
いれる
【他動詞・一段/二類】 裝進,放入;收容;算上;點燈;認可;添;請入;鑲;投票;送到;繳納;花費;倒入熱水沖泡飲料。
「入れる(いれる)」形態和詞性都和「入る」不同
它是他動詞,不是描述客觀發生的事實,而是用來描述作用於外物的動作。
例:紅茶(こうちゃ)にはミルクをお入れになりますか。(您紅茶裏放牛奶嗎?)
入る
はいる
【自動詞・五段/一類】 進,入,進入;在內,歸入,有,含有,包括在其範圍內;裝入,容納,放入,歸入,容納入某容量之中;得到,到手,收入,入主,變爲自己所有。
「入る」原本讀作「いる」,隨着近代日語的發展,慢慢地讀作「はいる」的情況越來越多。
補助動詞的「入る」多讀作「いる」(即用於構成複合詞的「入る」。
例:教室(きょうしつ)に入る。 (走)進教室。
【慣用句中的「入る」多爲「いる」】
例如:飛んで火に入る夏の蟲(むし)。(飛蛾撲火)
堂に入る(どうにいる)。(登堂入室,得窺大道;技藝精湛,爐火純青。)
【現代日語中,單獨使用的「入る」多爲「はいる」】
例如:部屋に入る。(進入房間)
給料(きゅうりょう)が入る。(工資入賬)
大家都瞭解清楚了嗎?如果還想學習其他的日語知識,也可以來網校跟着老師一起學習。當然,如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃定製專屬課程。