當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 教你區分泰語中這三種合成詞

教你區分泰語中這三種合成詞

推薦人: 來源: 閱讀: 1.13W 次

泰語中除了單音節詞以外,還有很多合成詞。在泰語語法中有三種詞比較容易混淆,即:คำประสม  คำซ้อน  和 คำซ้ำ ,從大範圍看,其實它們都屬於合成詞、複合詞,接下來小編爲大家一一解釋~

padding-bottom: 100%;">教你區分泰語中這三種合成詞

 

 

1、คำประสม複合詞

คำที่เกิดจากการนำคำมูลตั้งแต่ 2 คำขึ้นไป และมีความหมายต่างกันมาประสมกันเป็นคำใหม่คำมูลที่นำมาประสมกันอาจเป็นคำนาม สรรพนาม กริยา วิเศษณ์ และบุพบทก็ได้

兩個以上的語素結合的詞。由不同的意思組成新的語素,可以是名詞、代詞、動詞、副詞和介詞。

 

การสร้างคำประสม複合詞的構成

๑.สร้างจากคำไทยทุกคำ เช่น แม่น้ำ ลูกช้าง หมดตัว กินที่ แม่ยาย

全都由泰語單詞構成,如:河流、小象、傾家蕩產、佔用地盤、岳母。

 

๒. สร้างจากคำไทยกับคำภาษาต่างประเทศ เช่น นายตรวจ

由泰語單詞加外來語單詞構成,如:巡查員。

 

๓. สร้างจากคำภาษาต่างประเทศทั้งหมด เช่น รถเมล์ กิจจะลักษณะ

全都由外來語單詞構成,如:公共汽車、正規。

 

๔. สร้างคำเลียนแบบคำสมาส แต่ปนกับคำไทย เช่น ผลไม้ คุณค่า

效仿巴利語、梵語構詞法,但是混雜着泰語單詞,如:水果、價值。

 

2、คำซ้อน重疊詞

การสร้างคำอีกรูปแบบหนึ่ง มีวิธีการเช่นเดียวกับการประสมคำ จึงอนุโลมให้เป็นคำประสมได้ ความแตกต่างระหว่างคำประสมทั่วไปกับคำซ้อน คือ คำซ้อนจะสร้างคำโดยนำคำที่มีความหมายคู่กันหรือใกล้เคียงกันมาซ้อนกัน คำที่มาซ้อนกันจะทำหน้าที่ขยายและไขความซึ่งกันและกันและทำให้เสียงกลมกลืนกันด้วย

又一種構詞形式,和複合詞的構詞法相同,可以歸類於複合詞。複合詞與重疊詞的區別在於重疊詞是由意思相關或相近的詞構成,拿來構成重疊詞的那兩個或以上的詞是互相修飾和解釋的,以及使發音更協調。

 

เช่น บ้านเรือน ทรัพย์สิน คับแคบ เป็นต้น

如:房屋、財富、狹窄等。

 

3、คำซ้ำ疊詞

เป็นการซ้ำคำมูลเดิม ความหมายของคำซ้ำอาจเหมือนคำมูลเดิม หรืออาจมีน้ำหนักมากขึ้นหรือเบาลง หรือแสดงความเป็นพหูพจน์

重疊原詞,疊詞的意思可能會與原詞相同,或者可能會程度增強或減弱,或表示複數。

 

รูปลักษณ์ของคำซ้ำ疊詞的形式特徵:

- เขียนเหมือน寫相同

- อ่านเหมือน讀相同

- ความหมายเหมือน意思相同

- เป็นคำชนิดเดียวกัน詞的種類相同

- ทำหน้าที่เดียวกัน功能相同

- อยู่ในประโยคเดียวกัน在同一個句子中

 

เช่น เบาๆ ไปๆมาๆ เด็กๆ

如:輕輕、來來往往、孩子們。

 

本雙語文章的中文翻譯系滬江泰語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。