當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法語詞彙:你會區分這幾個表示“區分”的詞嗎?

法語詞彙:你會區分這幾個表示“區分”的詞嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 9.47K 次

 

padding-bottom: 23.91%;">法語詞彙:你會區分這幾個表示“區分”的詞嗎?

Hello!小夥伴們,咱們先來做這樣一道題:

Ces deux cousins se ressemblent tellement qu'on a de la peine à les ___ l'un de l'autre.
A. différencier B. distinguer C. discerner D. différer

該選啥呢,相信你們心中都有個數啦,答案是B,但我相信肯定有小夥伴跟我一樣會覺得選A也沒毛病,那麼接下來從這道題入手,我們來分析一下法語裏表示“區分”的詞的詳細對比。

1. Différencier

首先是différencier,它的法語解釋爲:faire apparaître la différence ; distinguer en faisant ressortir les différences(發現不同,用突出強調它的不同來進行區分)。例如:

La parole différencie l'homme des animaux.

說話能力可以區分人類與動物。

2. Distinguer

而distinguer用法較爲廣泛,它的法語解釋爲:discerner les aspects qui différencient(通過不同的外表來區分),它還有通過含義、意思來發現、覺察,通過發現人物的特徵來區分(distinguer des jumeaux),通過一個有特徵的因素來區分(這點和différencier相同)等意,最後也有突出誇讚某個人(distinguer publiquement le meilleur élève d'une classe)。舉個例子:

Il se distingue par sa vaillance.
他以英勇著稱。

這裏用到了代動詞se distinguer,意思是:不同於;出衆,揚名;被辨認出。這個詞的具體含義還要根據句子意思來,掌握用法就能對各種題目應對自如啦。

Discerner

再說discerner,中文譯爲認出,看出;識別,辨別。法語解釋爲:percevoir avec un effort d'attention(靠注意力來覺察),percevoir par un effort de réflexion(通過思索來發現),它的意義較之前兩個詞就比較好分辨了。舉個例子:

Je peux discerner le vrai du faux.

我能辨別是非。


綜上所述,distinguer的“區分”之意用法最全也最常見,小夥伴們若是在做題時碰到了,可要根據用法來做判斷。法語中有類似意義的近義詞有很多,它們的用法存在着細微的差別,還要靠小夥伴們在平時的學習生活中積累才能掌握,有什麼新發現快來滬江一起分享吧! 

聲明:本內容爲滬江法語小編北極熊原創編寫,轉載請註明出處。