《破產姐妹》口語養成之“信用卡額度”
1.max sth out
【原句】Whoever stole our credit cards maxed them out.(S06E12)
【翻譯】偷我們信用卡的人刷了最大額度。
【場景】在丟了信用卡和現金後,Caroline打電話重新申請一張信用卡,而通完電話得到的消息卻是有人將額度都刷完、重申卡沒指望了,更沒想到被刷卡地就是她們正在光臨的店。
【講解】
max sth out = to reach the limit of something, so that nothing more is possible
達到了極限,不可能再多。
max out = to do or have as much as possible of something, or too much of something
做得儘可能多(或過多);擁有儘可能多(或過多)。
【例句】
The air conditioner was maxed out, but it still felt hot in the car.
車內空調已經開得最大了,但還是覺得熱。
We maxed out all our credit cards.
我們刷光了所有信用卡的透支額。
2.sense a disturbance in my hair
【原句】... but I am sensing a disturbance in my hair.(S06E12)
【翻譯】但我感覺到頭髮亂蓬蓬的。
【場景】知曉信用卡僅剩的錢被別人消費後,Caroline比劃着自己的頭髮,說到自己需要一面鏡子,她感到又餓又累。
【講解】
disturbance n.擾亂;騷動。sense 這裏指v.意識到;感覺到。
cause a disturbance 擾亂治安,破壞秩序。
sense a disturbance in my hair感覺頭髮有些凌亂。
【例句】
He sensed (that) his guests were bored, although they were listening politely.
儘管客人們在禮貌地聽着,但他意識到他們有些厭煩。
Although she said nothing, I could sense her anger
儘管她什麼都沒說,但我能感覺到她的憤怒。
聲明:本文系滬江英語原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。