當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 《破產姐妹》口語養成之“吃趟飯好費錢”

《破產姐妹》口語養成之“吃趟飯好費錢”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.47W 次

  

padding-bottom: 150.23%;">《破產姐妹》口語養成之“吃趟飯好費錢”

【原句】Sorry, the rainbow room really sucked me dry.(S02E01)


【翻譯】真抱歉那家餐館把我的錢包徹底榨乾了。


場景】已經到了最後一件物品拍賣的喊價時間,這也是Caroline比較關心的獎盃。從50塊起價,在Caroline喊完50塊之後Oleg舉牌喊了51塊,根據規則要按10塊的加價幅度,他自喊出局時遭到蘇菲白眼,無奈Oleg坦白說出了去餐廳那頓把他的錢全都花光了。

【講解】

1)the rainbow room:消費高的餐廳。

2)suck sb. dry:把...吸乾;suck dry:吸乾,耗盡。擴展語句--Suck it up! 認真點!

【例句】

You're gonna let her come back and suck you dry again?


你想讓她回來繼續把你榨乾?


They waited in silence and sucked their sweets.


他們安靜地等着,嘴裏咂着糖果。


聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。