《摩登家庭》S4E11:“這還用問嗎”英語怎麼說?
這個新年夜,傑請三家的三對夫婦到棕櫚泉酒店度過。
三家的孩子都集中在克萊爾家裏,由海莉和艾麗克斯照顧他們。
1. under
學習一下入住酒店的口語:
We're checking in. It's under……
under後面加名字,意思是“用,以(尤指假名)”。
He writes under the name (of) John le Carré.
他用約翰·勒·卡雷這個名字創作。
補充一些under習語哦!
①under arms
處於備戰狀態;嚴陣以待
The rebels now have thousands of people under arms.
叛亂分子已經糾集了幾千人,荷槍實彈,隨時備戰。
②under lock and key
鎖起來的,存放好的;(尤指罪犯)在牢房裏的,在押的
③under sail
揚帆航行
After ten hours under sail, they reached dry land.
經過10個小時的航行,他們抵達了陸地。
2. does a bear/do bears sit in the woods?
這是一種幽默的表達,意思是“這還用問嗎,當然是啦“!
再來一個bear習語:be like a bear with a sore head,意思是脾氣暴躁;情緒不好。
熊如果頭疼病犯了,想想就很恐怖呀!
You're like a bear with a sore head this morning. What's wrong with you?
你今天早上脾氣很暴躁。你怎麼啦?