當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 《摩登家庭》S3E22:“暴跌”的多種表達大綱

《摩登家庭》S3E22:“暴跌”的多種表達大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 3.12K 次

全家人一起去迪斯尼樂園玩,會發生什麼有趣的事情呢?

padding-bottom: 66.56%;">《摩登家庭》S3E22:“暴跌”的多種表達

來看《摩登家庭》第三季二十二集,英語君總結了三個實用表達。

1. take a dive

同樣是take a dive,意思可不一樣。

dive作名詞尤指(頭和手臂先入水的)跳水,也比喻“突然的大幅貶值,暴跌”。

還有個詞是nosedive,可以表示價格暴跌,也形容 (事業) 突然下滑。

總結一下“暴跌”的英語表達:

①slump

Car sales have slumped dramatically over the past year.

過去一年汽車的銷售額大幅度下降。


②tumble

Share prices tumbled yesterday.

昨天股票大跌。


③plummet

In Tokyo share prices have plummeted for the sixth successive day.

東京,股價已經是連續第6天暴跌了。


2. nail down

nail作爲名詞的第一個意思是釘子,其次是指甲;動詞含義有用釘子釘;揭發。

nail down可以表示弄清;確定 (協議)。

這裏補充nail相關短語:

nail your colours to the mast

明確表態;表明意圖


nailing jelly to the wall

試圖提供無從知曉的細節;白費力氣


nail sb down

使(某人)準確說出細節;迫使(某人)作出決定


3. cold shoulder

曼尼有一項模擬炒股的作業。他從出門就拿着手機不停地關注股市行情。

give the cold shoulder就是“冷淡; 輕視”的意思,而且cold-shoulder可以直接做動詞形容“故意冷落,有意怠慢”。

He found himself being cold-shouldered by his former colleagues.

他覺得自己被以前的同事故意冷落了。