當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 《摩登家庭》S2E18:人們總會出乎你的意料大綱

《摩登家庭》S2E18:人們總會出乎你的意料大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 3.99K 次

盧克到鄰居克里扎克家撿球,進而認識了克里扎克先生,但菲爾和克萊爾卻認爲克里扎克是個怪人,不願意兒子和他認識。

padding-bottom: 66.56%;">《摩登家庭》S2E18:人們總會出乎你的意料

米奇爾他們星期六有個小聚會,想托克萊爾照看莉莉。被克萊爾禁閉在家的海莉主動攬下看孩子的差事。

歌洛莉亞讓傑陪她們母子一同看音樂會,傑不喜歡這場音樂會,他寧願到酒吧看球賽轉播。

來看英語君總結的四個知識點。

1. up to speed

要給新加入的朋友講講剛剛在聊什麼,就用bring you up to speed。

up to speed的意思是“瞭解最新情況;跟上進度”。

Before we start the meeting I'm going to bring you up to speed with the latest developments.

在會議開始之前,我想先向大家介紹一下最新的進展。


2. in (all) fairness

fairness的意思是“合理;公正”,in (all) fairness表示“綜合起來公平地講”,也可以說to be fair。

In all fairness, he has been a hard worker.

說句公道話,他工作一直很努力。


3. relate to 

這裏有一個熟詞僻義知識點:relate可以表示“領略;認同;發生共鳴”。

relate to sb表示理解(某人);體恤(某人);

relate to sth就是“理解;認同;與…產生共鳴”的意思。

The culture that he describes is so different from mine that I sometimes find it hard to relate to.

他所描述的那種文化和我所處的文化如此迥異,有時我覺得很難理解。


4. get used to

人們總會出乎你的意料。你爲表象所矇蔽,看慣了他們人前的一面,以爲眼見爲實。這時他們就會出其不意,展示出自己深藏不露不爲你所知的複雜內心。

People can surprise you. You get used to thinking of them one way, stuck in their roles. They are what they are. And then they do something that shows you there's all this depth and dimension that you never knew existed.


△get used to意思是“習慣於”,要注意這裏的to是介詞,後面加名詞或者是動名詞哦。

He is used to the soft climate of the south.

他習慣於南方溫暖的氣候。


You'd better get used to doing as you're told.

你最好習慣於照吩咐的去做。