當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 看短信學真美語 第87期:Nick和美國朋友的短信日常系列(87)

看短信學真美語 第87期:Nick和美國朋友的短信日常系列(87)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.22W 次

Hi everybody, this is Nick, welcome to teaching series "Nick's everyday texts with his American friends". 大家好,我是Nick. 歡迎來到"Nick和美國朋友的短信日常"。So in this series, I will teach you guys some authentic phrases and slang by showing and explaining my texts with American people. 那通過講解我本人,和美國朋友之間發的短信,來達到學習地道英文的效果。短信圖片在微博,你也可以關注微博@Nick美語天天說,還有微信公衆號"鉛筆英語"來獲取更多免費內容
大家好,上期的連載結束啦。今天發新的。內容是我的朋友失戀很久了,但是還是熬不過。然後跟我說,能不能通過轉移注意力到另一個女孩子(A)上,來緩解(跟B分手的)傷痛。我說,你如果不喜歡那個另一個女孩子的話,是沒用的,轉移不了。我把人名馬賽克了。

padding-bottom: 177.87%;">看短信學真美語 第87期:Nick和美國朋友的短信日常系列(87)

1. time heals. 最沒用卻又最好用的安慰人的話,表示"時間會治癒一切"。
2. get over sb, 忘掉某人,常常用在感情上。 比如說" I know he's a dick but I just can't get over him, he's stuck in my head", 就是說,我知道他是一個人渣,但是我就是忘不了他,他一直都在我的腦海中揮之不去。然後,給大家拓展一個詞彙,get over sth,就是說解決,克服某事。比如說,我覺得你可以克服你不會和人打交道的問題。 "I think you can get over your communication problems"
3. A helps me not think abt B too much.
4. sounds like a plan.表示同意,翻譯的話很隨意,根據語境不同翻譯不一樣。在這裏,你可以翻譯爲,"可能行得通"。
5. but u dont like A so it wont work. 我跟他說,你都不喜歡A, 那麼即使跟A在一起的話,也是幫助不了你擺脫B的。
6. right這裏要說明一下。如果我問大家"合適的"怎麼說,十有八九大家會說,suitable,這個就是典型的翻譯,就像把"垃圾郵箱"翻譯爲"trash box"一樣。suitable不是任何情境都適用的。在這裏,感情上,我們都是用right表示合不合適,【這裏不翻譯爲"正確"】。這就是我們爲什麼說"Mr. right"的原因。
alright, so this is pretty much it for this time, I'll see you guys next time, bye