當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美國習慣用語 第550:不要拖延 馬上行動

美國習慣用語 第550:不要拖延 馬上行動

推薦人: 來源: 閱讀: 8.3K 次

我們上次學的幾個習慣用語都含有表示五分硬幣的詞nickel。今天要學的習慣用語裏的關鍵詞彙是幣值僅高於nickel的dime。然而出乎意料的是 dime比 nickel和一分硬幣penny都要小。它是美國錢幣中最小最薄的一個。原因是當初鑄造dime用了比較貴重的銀子。

padding-bottom: 75%;">美國習慣用語-第550:不要拖延 馬上行動

今天要學的第一個習慣用語是:turn on a dime。 Turn on a dime要是直譯就是在一個十分硬幣上打轉。剛纔說過dime是個一丁點兒大小的銀圓,所以turn on a dime一定是形容在極小極小的地方打轉。換句話說是活動非常靈巧。

我們來聽個例子,有位先生要來告訴我們他爲什麼喜歡自己開的那輛老車。

例句-1:You know the car is ten years old and one of these days I'll have to spend the money to buy a new one. But there's one thing I love about it, the way it handles - it can really turn on a dime, just like one of those expensive sports cars.

他說:你知道我那輛車已經開了十年了,近期內我不得不花錢去買輛新的。但是我喜歡這輛車開起來運轉自如。它確實非常靈巧,就象那些價值昂貴的賽車那樣。

這段話裏的turn on a dime意思就是靈活的意思。 這個習慣用語常常會被用來描述汽車所具備的這種性能,但是有時也可以用來說人。例如要是一名籃球運動員動作迅速靈敏,能閃電般地轉變方向,那麼我們也能這樣說他:He can really turn on a dime.

******

今天要學的第二個習慣用語是:get off the dime。 Get off有離開的意思。這個習慣用語聽來似乎有點古怪。其實它起源於二十世紀的早年。當時城裏開設向公衆開放的舞廳。一名男士花十美分買了一張舞票,舞廳裏的一個伴舞女郎就會來陪他跳完一支四、五分鐘長的短短的舞曲。有些舞客會一下子買好多舞票,那就可以跟不同的伴舞小姐一起跳好多次舞了。

舞廳經理爲了賺錢,必須在一支舞曲結束時催促舞客立即離開舞池,別站在原地跟伴舞小姐聊天。由於一張舞票只是十美分,於是舞廳經理要舞客快走的話就是:get off the dime. 這句話不知怎麼就流傳到舞廳外被廣泛應用在其它各種場合,來命令他人別耽擱、馬上繼續行動。我們聽個例子。

有位企業主管擔心本公司的工作人員辦事不力,草擬一份重要的合同的工作拖拉,可能會趕不上時間,於是他召開會議這樣訓誡手下員工:

例句-2:Come on, people, let's get off the dime! Our vice president has to take that contract with him when he goes to Los Angeles Thursday to meet the customer. We only have two days to finish it, so I say it again, it's time to get off the dime.

他說:好吧,各位,別再拖延,立即行動!我們的副總裁星期四得帶着合同去洛杉磯跟顧客會面。我們只剩下兩天時間作準備了,所以我再次強調:別拖延,立刻行動。

這裏的習慣用語get off the dime意思就是:不要拖延,馬上行動!

******

今天要學的第三個習慣用語是:a dime a dozen。 A dime a dozen從字面意思來看就是十美分一打。怎麼會這麼便宜呢?一定是多得不知其數又極其普通的東西纔會這樣不值一文。其實作爲習慣用語a dime a dozen既可以說東西也可以用來說人。指什麼樣的人呢?我們聽個例子來領會吧。

這是個哥哥在勸慰妹妹Betty。 Betty的男朋友剛甩了Betty去追別的女孩兒了,於是Betty情緒低落。我們聽聽這位好哥哥怎麼給妹妹打氣,特別注意他話裏的習慣用語a dime a dozen:

例句-3:Betty, don't let it get you down. To tell you the truth, I never thought much of that guy - men like him are a dime a dozen. Forget about him! With your brains, good looks and personality, there'll be a lot of other guys interested in you.

他說:Betty, 別爲這事兒垂頭喪氣。 老實說,我一向認爲那傢伙沒什麼大不了 - 這樣的人一文不值。把他忘了吧!有你這麼好的頭腦、相貌和性情,好多別的男孩兒都會對你有意思的。

顯然這裏的a dime a dozen用來評論人毫無價值。