當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美國習慣用語 第507期:不可小看 機敏地察覺、發現

美國習慣用語 第507期:不可小看 機敏地察覺、發現

推薦人: 來源: 閱讀: 2.17W 次

我們的鼻子或者嘴巴在某些情況下會發出一種聲響。有幾個動詞是用來表示口鼻這些發出某種聲響的動作的。今天要講的三個習慣用語都分別從這樣一個動詞發展而來。第一個是: cough up。

padding-bottom: 57.81%;">美國習慣用語-第507期:不可小看 機敏地察覺、發現

大家也許早就知道cough是咳嗽的意思。人們在着涼感冒或者發生過敏反應的時候會咳嗽,也就是會不由自主地從口腔和喉嚨裏突然重重地排出氣流來,你想抑制也抑制不了。

Cough up作爲習慣用語已經差不多一個世紀了。它表示什麼意思呢?我們聽個例子吧。在華盛頓市中心上班的人都普遍有這樣的煩惱,附近到處都是車輛,找泊車的地位太難了。即使找到個地方,邊上也多半豎着計時器。這意味你得定時往裏投錢幣,並且停了兩小時後還得把車搬到其它地方去。稍有疏忽,你就會發現前車窗上赫然一張警察罰款單,金額很可能高達五十美元。

例句-1: I forgot the tickets were there. So when it was time to renew my license tags they wouldn't renew them until I paid the five tickets. And I had to cough up $500 instead of $250 because they double the fines if you don't pay them on time。

他說:自己把罰單放那兒忘了。這一來到該更新汽車牌照的時候,他們就非要他先付清那五張罰單,否則不給更新牌照,而且逾期交付的罰款還得加倍。那就使他不得不付出五百美元而不是二百五十美元。

顯然他不情願,是萬不得已才付出那五百美元的,所以在這兒他用了習慣用語cough up,意思是在百般無奈的情況下交出錢款之類的東西,cough up有時也可能指迫不得已說出情況,例如: "After several hours' questioning, he finally coughed up the information.," 經過幾小時的盤問,他終於不得不提供了情況。

******

今天要學的第二個習慣用語是: nothing to sneeze at。 Sneeze,是打噴嚏,什麼樣的東西你會對着它打噴嚏呢?那一定是你不拿它當回事、不受你重視的東西。然而前面加上了nothing成爲nothing to sneeze at, 意思就反過來了,指不得小看的事物了。我們聽個例子,說話的人在談論兄弟Bob掙的年薪。

例句-2: My brother Bob earns $60,000 a year. That's not as much as some other people get paid but it's certainly nothing to sneeze at, because it's still more than most people earn in twelve months.

他說:我的兄弟Bob有六萬美元年薪,那雖然不象某些人掙的那麼多,但是也不可小看了,因爲它還是高於大多數人的年收入。

Nothing to sneeze at,這個習慣用語的意思就是不可小看。它沿用至今有兩百來年了,有時還可以換成這種形式:not to be sneezed at, 但是意思相同。

******

今天要學的最後一個習慣用語是: sniff out。 Sniff是鼻子使勁兒吸氣的意思,就象人們欣賞芳香的玫瑰或者淡雅的香水味兒的動作,也象是小狗聳起鼻子在聞美味牛排的香氣。但是習慣用語sniff out卻不一定限於鼻子的動作了。比方說: "The police sniff out criminals they are anxious to arrest," 警方查出他們急於捉拿的罪犯。這句話裏sniff out意思是警惕、徹底地搜尋、並找到想發現的什麼。再聽個例子。這段話談到他的朋友Joe特別擅長在證券交易市場上發現買進股票的良機。

例句-3: I sure wish I had my friend Joe's special talent for sniffing out chances to make money in the market. Somehow he can find stocks that are really worth a lot more than their price on the stock exchange and this ability makes him a nice fat profit.

他說: 我真希望自己象Joe那樣具備對股票市場特別靈敏的嗅覺,能發現賺錢的機會。不知怎麼的,他會察覺實際價值大大超過證券市場價格的那類股票,靠這種才能他賺了好多錢。

這裏的習慣用語sniff out意思是機敏地察覺、發現。