當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 中國人最易誤解的話第28期:大一倍等於是兩倍

中國人最易誤解的話第28期:大一倍等於是兩倍

推薦人: 來源: 閱讀: 1.75W 次

I am as old again as you.

padding-bottom: 100%;">中國人最易誤解的話第28期:大一倍等於是兩倍

(誤譯)我又像你那樣老了。
(正譯)我的年紀比你大一倍。

as old again as 年紀比……大一倍

My aunt is as old again as I am.
我姑姑的年齡是我的二倍。

My uncle is as old again as I am.
我叔叔的年齡比我大一倍。

大一倍:

需要一個比這裏大一倍的地方。
We need a place twice larger than this one.

它們好像比通常的(花朵)大一倍。
They're almost twice as large as usual.

我們需要一個比這裏更大一倍的地方。
We need a place(which is) twice larger than this one.

……是……兩倍:

In the year to July the price of oil almost doubled.
到今年七月底石油價格幾乎增至兩倍。

My husband has an office that doubles as a spare bedroom.
我丈夫有一間比單人臥房大兩倍的辦公室。

像……一樣,同……一樣

As young as your hope. as old as your despair.
如你的希望般年輕,如你的絕望般蒼老。

Wet as the spring. Hot as the summer. Gale as the autumn.
潮溼得像春天。熱得像夏天。大風得像秋天。

I would imagine you are a man of honor, as well. As am I.
我也想象得出,你跟我一樣,是一位很講信義的正派人。