當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語小故事 > 《美食祈禱和戀愛》Chapter 19 (36):無心練瑜伽

《美食祈禱和戀愛》Chapter 19 (36):無心練瑜伽

推薦人: 來源: 閱讀: 8.05K 次

Here's what's strange, though. I haven't seemed to be able to do any Yoga since getting to Rome. For years I've had a steady and serious practice, and I even brought my Yoga mat with me, along with my best intentions. But it just isn't happening here. I mean, when am I going to do my Yoga stretches? Before my Italian speedball breakfast of chocolate pastries and double cappuccino? Or after? The first few days I was here, I would gamely roll out my Yoga mat every morning, but found I could only look at it and laugh. Once I even said aloud to myself, in the character of the Yoga mat: "OK, little Miss Penne ai Quattro Formaggi . . . let's see what you got today." Abashed, I stashed the Yoga mat away in the bottom of my suitcase (never to be unrolled again, it would turn out, until India). Then I went for a walk and ate some pistachio gelato. Which Italians consider a perfectly reasonable thing to be eating at 9:30 AM, and I frankly could not agree with them more.

padding-bottom: 94.22%;">《美食祈禱和戀愛》Chapter 19 (36):無心練瑜伽

奇怪的是,自從來到羅馬,我似乎沒辦法練瑜伽。多年來,我持續而認真地練習,甚至帶來我的瑜伽墊,而且毫無二心。然而在這兒就是做不到。我是說,我該在何時做我的瑜伽伸展?在我吃巧克力糕點和雙份卡布奇諾的意大利早餐之前?或之後?剛來的頭幾天,我每天早上興致勃勃地攤開瑜伽墊,卻發現自己只能看着墊子發笑。有一回我甚至擔任“瑜伽墊”這個角色,大聲跟自己說:“好咧,四味起司通心麪丫頭……讓我們看看你今天怎麼了。”我難爲情地把瑜伽墊放進行李箱最底層(結果從此未再攤開過,直到去了印度)。而後我出去散步,吃了開心果冰。意大利人認爲早上九點半吃冰完全合情合理,我的確再同意不過了。

The culture of Rome just doesn't match the culture of Yoga, not as far as I can see. In fact, I've decided that Rome and Yoga don't have anything in common at all. Except for the way they both kind of remind you of the word toga.
Eat, Pray, Love

就我看來,羅馬文化和瑜伽文化就是不搭。事實上,我判定羅馬和瑜伽根本毫無相同之處。除了 兩者多少都讓你想起古羅馬人所穿着的“託加袍”(toga)這詞兒。