當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語小故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:水銀延時線(104)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:水銀延時線(104)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.48W 次

and he was pleased that Alan had chosen to tell him. It was very different from the sticky moment with Don Bayley.

padding-bottom: 70.63%;">雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:水銀延時線(104)
羅賓很高興圖靈能夠坦誠地對待他,這與唐·貝利的尷尬場面完全不同。

Robin was rather surprised that Alan was so forthright, for if obliged to give an opinion at Hanslope, he would have said that Alan did seem to be more drawn towards men.

但他對這個事實感到十分驚訝,在漢斯洛普時,他從未看出,圖靈對男人有興趣。

The truth made Alan less austere and more fun. Alan in turn was very pleased that Robin should understand him so well, and with that out of the way, there was nothing (except Bletchley Park) that they could not talk about, whether of science or gossip.

羅賓的反應,使圖靈感到很輕鬆,他也不那麼嚴肅了,他很開心羅賓能理解他。在這之後,他們成了無話不說(除了布萊切利)的朋友,無論是聊科學還是扯八卦。

He was altogether more confident with people than he had been before the war, and was elected to George Rylands' play-reading Ten Club, which he would have found frighteningly precious and pretentious then. He was not elected to the Apostles.

與戰爭前相比,圖靈現在與人相處更有自信了,他被選入了第十社,但可惜未能加入使徒社。

Robin was an Apostle, and would have proposed him, except that at that point they were choosing only rather younger candidates.

羅賓是使徒社的一員,他本來可以引薦圖靈,但是他們嫌圖靈的年齡太大了。

He did, however, become rather better connected with the King's social network, and Robin was particularly helpful in opening up his life to more communication, compensating for some of the fraught years of silent, frustrated desire.

但不管怎麼說,圖靈現在與國王學院的社交圈有了更多的聯繫,羅賓在這方面起到了很大的作用,使他不再像以前那樣寂寞而沮喪。

'When I recall some past epoch,' Alan said in reply to some question about the past from Norman Routledge, a new acquaintance of this year, 'I think of whoever I was in love with at the time.'

圖靈說:"當我憶起舊時光,我很想念我愛的人。"