當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語小故事 > 《美食祈禱和戀愛》Chapter 85 (198):出車禍

《美食祈禱和戀愛》Chapter 85 (198):出車禍

推薦人: 來源: 閱讀: 1.15W 次

padding-bottom: 100%;">《美食祈禱和戀愛》Chapter 85 (198):出車禍

Although the next day (protective brothers notwithstanding) I did get hit by a bus. It was sort of a smallish bus, but nevertheless it did knock me off my bicycle as I was cruising down the shoulderless road. I got tossed into a cement irrigation ditch. About thirty Balinese people on motorcycles stopped to help me, having witnessed the accident (the bus was long gone), and everyone invited me to their house for tea or offered to drive me to the hospital, they all felt so bad about the whole incident. It wasn't that serious a wreck, though, considering what it might have been. My bicycle was fine, although the basket was bent and my helmet was cracked. (Better the helmet than the head in such cases.) The worst of the damage was a deep cut on my knee, full of bits of pebbles and dirt, that proceeded—over the next few days in the moist tropical air—to become nastily infected.

然而隔天(儘管有四兄弟保護),我卻被巴士撞了一下。巴士不大,卻仍讓我在無路肩的路上騎單車時摔下來,我被拋入水泥溝渠。約有三十名巴厘島機車騎士停下來幫我,他們目睹事故發生(巴士早已不見蹤影),人人邀請我去家中喝茶,或提出載我上醫院,他們對整件事故感到難受。儘管考慮到原本可能發生的可怕結果,這說起來不算是大災難。我的單車沒事,儘管籃子扭曲,頭盔裂開(總比腦袋開花來得好)。損害最嚴重的是我的膝蓋劃了一道頗深的傷口,沾滿碎石和泥土,後來——在其後幾天潮溼的熱帶空氣中——受到可怕的感染。

I didn't want to worry him, but a few days later I finally rolled up my pants leg on Ketut Liyer's porch, peeled off the yellowing bandage, and showed my wound to the old medicine man. He peered at it, concerned.

我不想讓賴爺擔心,但幾天後我終究在他的陽臺上捲起褲腿,撕去泛黃的繃帶,讓老藥師看我的傷口。他憂慮地盯着傷口看。

"Infect," he diagnosed. "Painful." "Yes," I said.

"感染,"他診斷道,"很疼。""是的。"我說。

"You should go see doctor."

"你該去看醫生。"

This was a little surprising. Wasn't he the doctor? But for some reason he didn't volunteer to help and I didn't push it. Maybe he doesn't administer medication to Westerners. Or maybe Ketut just had a secret hidden master plan, because it was my banged-up knee that allowed me, in the end, to meet Wayan. And from that meeting, everything that was meant to happen . . . happened. Eat, Pray, Love

這有點教人驚訝。他難道不是醫生?然而出於某種原因,他並未主動提出幫忙,我亦未強迫他。或許他不給西方人看病開藥。或者賴爺只是有個隱藏的錦囊妙計,因爲撞傷的膝蓋讓我最終認識了大姐(Wayan)。從那回見面後,註定發生的一切……都發生了。