當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語芝士堡08:小哥哥/小姐姐德語怎麼說?附送扎心老鐵德語版!

德語芝士堡08:小哥哥/小姐姐德語怎麼說?附送扎心老鐵德語版!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.35W 次

大家好~《德語芝士堡》又跟大家見面啦~芝士堡是什麼鬼?聽上去很好次的樣子誒!沒錯,《德語芝士堡》是由滬江網校的德語老師爲喜歡德語的孩紙們傾力打造的一欄詞彙音頻節目,在這裏,你可以輕鬆學到有趣的德語詞彙、俗語、搭配等,快來跟我們一起漲芝士(知識)吧!

德語芝士堡08:小哥哥/小姐姐德語怎麼說?附送扎心老鐵德語版!

 

- 本期講師 -

Monika老師

• 復旦大學德語系本碩連讀,成績優異全系第一• 曾留學德國柏林自由大學和康斯坦茨大學• 曾就職於德國駐上海總領事館文教處,口筆譯能力突出• 教學風格輕鬆活潑不刻板,用心幫助更多學員學好德語

 

- 本期音頻 -

BGM:百石元-Happy End & Yann Tiersen-La Valse D'amelie

 

- 文本講解 -

聽說前段時間滬江舉辦的“德語筆記大曬”,曬出了一位很受歡迎的小哥哥,沒想到啊沒想到,你們竟是這樣的粉絲,對小哥哥的熱情竟然遠遠高於學德語~ 那Mo老師不禁要考考大家,可愛又迷人的小哥哥/小姐姐用德語該怎麼說呢?

 

 

聰明的同學一定能馬上想到,可以通過加後綴-chen或者-lein來把名詞“變小化”,比如Händchen小手,Tischlein小桌子,那小哥哥和小姐姐不就是Brüderchen und Schwesterchen嗎?有理有據、令人信服。的確,這也是一種可行的思路。家喻戶曉的德國經典《格林童話》中就有一篇名爲Brüderchen und Schwesterchen(《小弟弟和小姐姐》)的故事。

 

可是,我們所說的小哥哥/小姐姐並非真的血緣關係,而是用來形容萌萌噠、可愛的年輕女生和男生,對吧?爲了讓方腦袋的德國人也理解其中內涵,我們可以採用更加直觀的意譯法~很簡單,分兩步走~

 

第一步:掌握名詞

少年的兩種常見說法分別是普通版der Junge,口頭版der Kerl,少女的德語普通版das Mädchen,口頭版das Mädel

第二步:挑選適合的形容詞

比如:

süßes Mädel 萌萌噠小姐姐

hübsches Mädchen 美美噠小姐姐

schöner Junge 帥帥噠小哥哥

netter Kerl 棒棒噠小哥哥

Mein neuer Nachbar ist ein netter Junge.

我的新鄰居是個友好的小哥哥。

 

形容詞在手,小哥哥我有;機靈抖一抖,小姐姐不愁~只要學會套路,N款搭配自由來~小哥哥/小姐姐們隨你挑,總有一款適合你~

(畫外音:可是,長得好看的才叫小姐姐,不好看的都是大姐!對不對呀Mo~大~姐~)

Mo老師不禁老淚縱橫:

扎心了啊,老鐵!

Alter, es zerreißt mir das Herz!

嚶嚶嚶,不跟你們說了,放我去哭一會兒。下一期德語芝士堡,Monika老師和你們不見不散~

 

>01:德語裏的黑黑黑都是啥意思?不是嘿嘿嘿!

>02:怎麼用德語表達金星臉“我不造你在嗦森馬”?

>03:nicht有幾種用法?美女老師秒變瓊瑤女主告訴你!

>04:sein原來如此有深度!感覺自己跟卷福的距離又近了...

>05:"厲害了我的哥"原來德國人這樣說!

>06:追《我的前半生》,也別忘了學德語!

>07:"大海啊全是水"~德語版"水貨"你知多少?

 

聲明:本文由滬江德語原創,作者系滬江網校@Monika老師未經允許,請勿轉載!