當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 五個俄羅斯人的生活習慣

五個俄羅斯人的生活習慣

推薦人: 來源: 閱讀: 9.19K 次

Каждый год нашу страну посещаю туристы, которые желают полюбоваться красотами России, познакомиться с новыми людьми и укладом их жизни. Но многие иностранцы, которые сталкиваются с русской культурой, находят некоторые привычки странными и непонятными.

padding-bottom: 56.25%;">五個俄羅斯人的生活習慣

每年都有很多遊客來俄羅斯旅行,希望可以欣賞到俄羅斯的美景,瞭解俄羅斯人和他們的生活,但是很多外國人接觸了俄羅斯文化以後,發現了一些比較特別並且他們不理解的習慣。

1. Снимать уличную обувь, когда приходишь в гости.

當你去做客的時候要脫鞋

Переобуться в домашние тапочки - это нормальная практика для русских, хотя во многих странах люди ходят по всему дому и по улице в одной и той же паре обуви.

要換拖鞋,這對於俄羅斯人來說是非常正常的行爲,雖然在很多國家人們上街和在家裏都穿同樣的鞋子。

2. Делать большое количество заготовок на зиму.

俄羅斯人會爲冬天的到來做很多準備

Русские любят собирать грибы, ягоды и фрукты самостоятельно. Из всего этого варят варенье, делают компоты, грибы солят или маринуют и так далее. Запасов еды на зимние месяцы готовят много, но ценятся они за то, что собраны и приготовлены своими руками. Хотя большинство приезжих не понимают, зачем идти в лес в шесть утра, если можно купить банку малинового варенья в ближайшем супермаркете.

俄羅斯人喜歡採蘑菇,漿果和水果,然後做成果醬,製成蜜餞,醃製蘑菇等等。爲冬季儲存好食物,他們很重視自己親手採集製作。雖然大多數遊客都不明白爲什麼俄羅斯人一大早就要去森林採摘,哪怕是可以在附近超市就可以購買到的果醬。

3. Все время пить чай и приглашать на него гостей.

總是在喝茶,並且邀請客人一起喝茶

Мы пьем чай не только по утрам, но и после каждого приема пищи. Чаепитие в России - это целая культура.

我們不僅在早晨喝茶,而且每頓飯後也要喝茶。喝茶在俄羅斯是一種文化。

4. Стараться вылечиться самостоятельно.

會試着給自己治病

Несмотря на то, что медицина в России считается бесплатной, многие россияне пытаются вылечиться в домашних условиях, используя народные средства. Большинство болезней вообще исцеляется по принципу "само пройдет", а поход к врачу откладывается до последнего.

儘管醫療在俄羅斯被認爲是免費的,很多俄羅斯人都還是使用民間療法在家裏自己治療恢復。大多數疾病會自愈,去看醫生是最後的選擇。

5. Хранит огромное количество ненужных вещей.

儲藏大量沒用的東西

Кладовки и балконы в русских домах часто завалены ненужным хламом, который храниться годами. Считается, что не стоит выкидывать вещи, которые могут пригодиться рано или поздно.

俄羅斯家庭中的儲藏室和陽臺經常會散落着很多不用的東西,而且儲存了很多年。他們認爲,不應該把這些東西扔掉,遲早都會派上用場。