當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國文學廣場:一些彩虹 — 雜詩

韓國文學廣場:一些彩虹 — 雜詩

推薦人: 來源: 閱讀: 3.98K 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

padding-bottom: 149.88%;">韓國文學廣場:一些彩虹 — 雜詩

어떤 무지개는 -- 녀성에게서 생겨난다는! 세계 캐시미어직의 어떤 시각을--나는 확신을 갖고 본다! 그렇잖으면 공작 수컷의 심홍색 행렬. 깃털마다 -- 평지 위에 --그것 스스로 조금씩 랑비한다!

一些彩虹——來自集市!一些克什米爾世界的美景——我確信看到了!不然就是一隻孔雀的紫色裙裾。羽毛連着羽毛——在平原上細碎消散!

꿈꾸는 듯한 나비들은 힘을 돋군다! 졸음이 오는 물웅덩이가 윙윙 도는 소리를 다시 시작한다. 작년의 분리된 곡의! 어떤 낡은, 태양 위 요새로부터 귀족다운 벌들 -- 행진한다 -- 하나씩 --중얼거리는 소대 안에서!

夢幻般的蝴蝶翩舞!昏睡的水塘發出呼呼聲,重奏那去年被切斷的曲調。從太陽下的一些古老的城堡飛出的鋪天蓋地的蜂羣——行進——一隻接着一隻,嗡嗡的兵團!

울새들 오늘 두툼히 있다-- 어제 있던 눈송이같이 --울타리 -- 그리고 지붕 -- 그리고 작은 가지에! 란초가 깃 모양을 묶는다. 란초의 늙은 연인 -- 태양님!이 늪에 돌아오라고 지휘관 없이! 셀 수 없이!

今天,知更鳥擁擠着站立,密集得就像昨天的雪片——在籬笆上——屋頂上——小嫩枝上!紅門蘭縛住它的羽毛,因爲它的老情人——太陽閣下!重遊了沼澤!沒有指揮官!數不勝數!

숲과 산의 련대(聯隊)들 찬란한 고립으로 서 있다! 보라! 누구 군중이 이것들인가? 터번을 둘러 쓴 바다 어린이들 --혹은 어떤 체르케스 지역?

寂靜!樹林和小山的兵團在光明中屹立!看啊!這些是誰的子民?這些孩子來自哪片裹了頭巾的大海——或是哪一片切爾克斯的土地?

 詞 匯 學 習

작년:去年 。 

옆집에 살던 웬웬은 작년에 서울로 전학을 갔습니다.

住在鄰家的媛媛去年轉學去漢城了。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。