當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 新標準日本語中級:第20課課文語法 太極拳で広がる交流

新標準日本語中級:第20課課文語法 太極拳で広がる交流

推薦人: 來源: 閱讀: 4.15K 次

新標準日本語中級:第20課課文語法-太極拳で広がる交流

新標準日本語中級:第20課課文語法 太極拳で広がる交流

>>免費領取你不知道的標準日本語【福利班】

>>日語入門新人領取專屬學習福利

【課程講解】

1.だれもが

“だれも”作爲名詞使用,與“が”結合用作主語。多用於書面語。疑問詞“何”進行這種組合時應該使用“何もかもが”而不能說成“何もが”。
△だれもが持っている體のエネルギー、つまり「気」で戦う拳法なので、體が小さい人や、力が弱い人にも向いた護身術だといわれている。
(因爲它是利用任何人都能運用的體內能量來擊打,也就是馭“氣”對敵的拳法,所以被認爲是也適合身材矮、力量弱的人練習的護身術。)
△その市場で売られている何もかもが安くて、新鮮だった。
(那個市場上賣的所有東西都是既便宜又新鮮。)

2.つまり

“つもり”爲副詞,其作用是對前面的說話內容進行總結並追加說明,或是用別的說法來替代前面的說法。本課中用“気”來替代文中的“だれもが持っている體のエネルギー”。
△だれもが持っている體のエネルギー、つまり「気」で戦う拳法なので、體が小さい人や、力が弱い人にも向いた護身術だといわれている。
△話が長くて要點がつかめない。つまり話し方が悪いのだ。
(話說得太長,而且抓不住要點。也就是說,講話的方式不好。)

3.~に向いた

動詞“向く(朝向)”其本意爲把臉或者身體轉向某個對象或者方向。由此派生出某物或者事情比較適合某個對象之意(中級第11課課文)。本課中表示“也適合身材矮,力量弱的人”。對象助詞要用“に”來表示。
△體が小さい人や、力が弱い人にも向いた護身術だといわれている。
△この日本酒の飲み方は、中國人に向いていると思います。
(我想這種日本酒的喝法適合中國人。)

4.高く評価されていて[省略主語]

“健康法としても高く評価されていて、~”句子中省略了主語。整個句子的主語都是“太極拳”,因爲從前後文比較容易判斷,所以沒有明確寫出來。
△(太極拳は)健康法としても高く評価されていて、中國の公園や広場では太極拳をする人たちをよく見かける。
(<太極拳>作爲健身法也獲得很高的評價,在中國經常能看到人們在公園、廣場上打太極拳的場景。)

5.見かける

動詞“見る”本身帶有意志性,是有意識地看什麼東西的意思。“見かける”表示不是有意識的看,而是很偶然的看到了某種東西。與“見られる”(中級第4課課文)意思很相近。但是,“見かける”伴隨具體的動作,而“見られる”還可用於抽象事件。
△健康法としても高く評価されていて、中國の公園や広場では太極拳をする人たちをよく見かける。
△昨日の晝、そこの歩道で李さんを見かけました。
(昨天白天我在那條人行道上走的時候看到了小李。)
△日本の若い女性の間には、無理なダイエットをする人が見られる。
(在日本的年輕女性中有的人爲了減肥而盲目地過度節食。)
×日本の若い女性の間には、無理なダイエットをする人が見かける。

6.一般に

“一般”是名詞,有“並不特殊、很普通”“普通大衆”兩種意思。本課中表示“很多的普通人”“整個社會”的意思。與“一般的”的意思和用法不同,需注意使用。
△元中國體育委員會が一般に広く普及させるために制定したものである。
(是原國家體育運動委員會爲了向大衆推廣普及而編定的。)
△一般的に、これまで日本ではサッカーより野球が広く普及してきた。
(一般而言,直到現在,棒球在日本要比足球更爲普及。)

7.~というより(も)

“小句(簡體形式)+というより(も)”表示用更確切的說法來表達主張或者爲自己的表達換一種說法。有時可以用“は”替換“も”,成爲“~というよりは”的形式。“~というより”“~というよりも”“~というよりは”這三種形式意思基本相同。有時後續副詞“むしろ(與其……倒……)”,還有後續“~というほうが適切だ(倒是……更恰當)”的說法。
△拳法というよりもむしろ健康のための體操で、血液の循環をよくし、內蔵の機能を高める。
(與其說是拳術,不如說是一種健身操,它能改善血液循環,增強內臟功能。)
△それは座るというよりも座布団の上に倒れるという様子だった。
(當時那個樣子與其說是坐,倒不如說是跌倒在坐墊上。)

8.~ばかりで(は)なく~

“小句(簡體形式)+ばかりで(は)なく”“名詞+ばかりで(は)なく”表示不僅僅是這種要素,還有其他的。在書面語中還可以使用“~ばかりか”。意義、用法相同的還有“だけで(は)なく”(中級第11課課文)。實際通常使用“ばかりで+はなく”“だけで+はなく”,即加“は”的形式居多。
△體の不調ばかりでなく、ストレスを解消するのにも役立つといわれている。
(據稱不僅能緩解身體不適症狀,還有利於解除精神疲勞。)
△その地方は寒いばかりではなく、乾燥しているため、農業には向いていない。
(那個地方不僅寒冷,而且氣候乾燥,因此不適合發展農業。)

9.ストレスを解消する

消除“ストレス(精神緊張、感到壓抑)”要使用“解消する(消解)”這個動詞來表示。還可以把“解消する”的漢字部分與“ストレス”結合,組成一個名詞“ストレス解消(消除精神壓力)”。
△體の不調ばかりでなく、ストレスを解消するのにも役立つといわれている。
△森さんはストレス解消のために毎日ランニングをしています。
(爲了緩解精神壓力,森先生每天跑步。)

10.~ほどだ

“動詞(簡體形式)+ほど”表示程度很高(中級第1課會話)。如果接謂語時爲“~ほど~”,
接名詞時爲“~ほどの~”,位於句尾時爲“~ほどだ”。因爲有很多時候都表示比較極端的事件,在“ほどだ”的前面有時可以加“さえ”“まで”“でも”等(中級第7課課文)。
△「太極拳の市」として全市民で愛好している地域さえあるほどだ。
(甚至有的地區由於全體市民都愛好太極拳而成爲“太極拳之市”。)
△その日は、部屋のコッブの水さえ凍るほどの寒さだった。
(那天冷得連房間裏杯中的水都結冰了。)

11.高齢化が進む

隨着壽命的延長,社會上老年人口不斷增多,這種現象叫“高齢化(老齡化)”(中級第1課課文)。表示這種狀態進一步發展時用動詞“進む”。這種表示變化不斷加劇的說法,還有“少子化が進む(少子化程度不斷加劇)”“地球溫暖化が進む(全球變暖不斷加劇)”等。
△日本では高齢化が進んでいるが、この市も高齢者が人口の4分の1以上を佔めている。
(日本社會老齡化不斷加劇,這個城市的老齡人口也佔到了四分之一以上。)

12.數々

“數々”有表示數量多的意思,還表示“衆多物體中的每一件”,本課中承接前文,表示“經過很多努力終於取得了成果”。
△數々の苦難を乗り超えて、プロジェクトは成功した。
(克服重重困難,項目終於取得了成功。)

13.~に関わる

採用“[名詞1]+に関わる+[名詞2]”的形式,表示[名詞2]和[名詞1]是聯繫在一起的。“関わる”跟“関係する”意思基本相同,但它是比“関係する”更正式一些的書面語。此外,“関わる”還可以表示“影響到……”,如“この病気は命に関わる(這個病性命攸關)”。
“~に関する”則只表示“與……有關係”,不能表示“影響到……”,也不能使用在句尾(中級第11課課文)。
△また、高齢者の醫療、介護に関わる市の財政負擔が軽減されると期待されている。
(而且,還有望減少市裏爲老年人支付的醫療、護理費用等相關財政負擔。)
△會社の將來に関わる大事件。
(這是關係到公司未來的大事件。)
×會社の將來に関する大事件。

14.役目を果たす

“役目(職責)”指必須做的工作、承擔的職責或發揮的作用。一般與動詞“果たす”一起使用,表示“發揮作用或功能”的意思。
△中國と日本のつながりを強める役目も果たしている。
(還起着加強中國和日本之間聯繫的作用。)
△オゾン層は紫外線を遮る役目を果たしている。
(臭氧層發揮着阻擋紫外線的功能。)

15.~を境に

“Aを境にB”的用法表示以某件事爲分水嶺,前後狀況變化很大。A項一般爲相當於事情的名詞,B項爲表示變化內容的小句或謂語成分。在這種情況下,將該分水嶺成爲“境”,本課中把“(北京奧運會)”作爲分水嶺。
△北京オリンピックを境にさらに普及し、世界が太極拳によって心を1つにする時代が來るのではないだろうか。
(以北京奧運會爲契機,太極拳將更加普及,全世界的人們因太極拳而相互理解的時代將會來臨。)
△1970年代を境に、日本は高齢化社會になったといわれる。
(據說以1970年爲分水嶺,此後日本進入了老齡化社會。)

新版標準日本語教材是國內日語自學者運用最廣泛的一套日語學習教材,既兼顧考試,又重視口語會話能力的培養。是日語零基礎入門的好選擇。

日語到底是一門什麼樣的語言?
新標日到底是一本什麼樣的教材?
深入瞭解,明確日語學習方向

>>免費領取你不知道的標準日本語【福利班】

>>0元日語體驗課找到你適合的學習之路

教材共有:6冊(標日初級上下冊、標日中級上下冊、標日高級上下冊)

教材排版:大開本,橫向排版。

教材優勢
1、課文內容生動,採用情境型會話,注重實用性。整套教材課文內容圍繞幾位主人公展開,連貫性強。
2、教材內容相對新編,更容易理解。適合自學日語的同學。

教材劣勢
教材中動詞均以ます形出現,而不是動詞原形,所以對我們瞭解動詞原形造成一定的彎路。