“我太難了”用日語怎麼說?
“我太難了”是什麼梗?
“我太難了”是一句網絡流行語,最早出自某視頻主播一句“我太難了, 最近我壓力很大”,隨即網絡上便出現了各種“我太難了”的表情包,也有很多人把它直接當成口頭禪來使用,畢竟這年頭,大家確實都太難了。
日語學習時間:
“我太難了”用日語怎麼說?
(現実は)厳(きび)しすぎる。
直譯:(現實)太嚴峻了。
手に負(お)えない。
直譯:難辦,無計可施。
どうにもならない。
直譯:無可奈何。
どうにもできない。
直譯:無能爲力。
どうしようもない。
直譯:麼得法。
どうしたらいいのかわからない。
直譯:不知如何是好。
例子:
抽票就沒中過,我太難了。
わたしなんてチケット一回もご用意されたことがない。心が折れそう。
開學了,又要回去住宿舍,我太難了。
新學期、また寮生活が始まった。つらい。
附贈日語表情包:
本文爲滬江日語原創,轉載請註明出處。
相關閱讀推薦:
“我可以”用日語怎麼說?
“我勸你善良”用日語怎麼說?