意大利語中的各種顏色原來有這麼多用法,小本本記滿了……
大家開始入門意大利語的時候,各種顏色怎麼說一定是必學的。Nero、bianco、verde……這些很常見的顏色其實有很多習語的用法呢,而這些顏色在習語中的運用非常微妙,今天我們就來仔細看一看!
⭐️ Bianco 白色
Passare la notte in bianco
在白色中度過一夜???嗯??
這真的是一個過於抽象的表達了,其實這句話的本意是在形容一夜無眠(數羊都沒有用的那種……)。
Una settimana Bianca
理解這個表達的字面意思真的毫無障礙,但白色的一週究竟指的是什麼呢?事實上,意大利人用這個特定的表達來描述自己在冬季去滑雪度假的一週。
Mangiare in bianco
如果你身體感覺不太舒服,那麼意大利人一定會告訴你mangiare in bianco,意思是吃一些比較容易消化的清淡食物。
⭐️ Nero 黑色
Vedere tutto nero
這個相對來說很簡單啦,只看到一片黑色就是沒有希望、非常悲觀啦😫
La cronaca nera
黑色的專欄,這是一個傳媒領域的特定短語,專門指代犯罪新聞板塊。
(小補充:La cronaca rosa 粉色的專欄就是桃色新聞啦~)
La pecora nera
黑色的羊,和英文中the black sheep的說法含義相似,即爲害羣之馬。
⭐️ Verde 綠色
Essere al verde
這個短語意爲身無分文(小編覺得用綠色來形容這種窘境真的很原生態……)
Avere il police verde
擁有一個綠色的拇指??
本意形容一個人很擅長園藝(Emmm…腦洞很大,但還是可以理解的👍)
⭐️ Rosso 紅色
Essere in rosso
竟然和Essere al verde的意思相同,形容身無分文,(又紅又綠,理解不了😷…莫非是…財政赤字)
Diventare rosso come un peperone
變得像辣椒一樣紅,形容很尷尬/羞愧
(你說的是我嬌豔可人的臉龐嗎?)
⭐️ Blu/Azzurro 藍色
Avere il sangue blu
擁有藍色的血就是擁有貴族血統,記住了。
Il principe azzurro
藍色的王子??
英文說法是Prince Charming,也就是我們常說的白馬王子啦!(每個姑娘都想要🙋)
小編今天總結的這些,是意大利語中最常見的一些顏色表達。雖然看起來沒有生詞並不難,但是如果只按照字面理解卻總是一頭霧水呢,所以還是需要大家好好記憶哦,不說了,小編已經開始背誦複習了!