《破產姐妹》口語養成之“重回懷抱”
【原句】Well, kitty, as hard as this is, I think it's time to let you back out there into the world.(S03E03)
【翻譯】小貓,雖然這個決定很艱難,我覺得是時候讓你重回這個世界的懷抱了。
【場景】倒過來回到Max他們幫小貓尋找人家,在他們把貓放生到富人區前,Max對着貓感慨得說了句告別的話。
【講解】
as it is 實際上,事實上,照現在的樣子。That'll be hard enough as it is. 事實上,那將會非常難。
back out 除了回到外,還有不遵守(諾言、合約等),打退堂鼓。
【例句】
I gave her a lift back out to her house. (give sb. a lift)
我讓她搭我的便車回家。
Wells was supposed to put up half the money, but later backed out.
韋爾斯本應當出一半的錢,但後來他食言了。
聲明:本文系滬江英語原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。